Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Census - Данных"

Примеры: Census - Данных
(b) Most census agencies establish some form of telephone inquiry service to handle queries form the public during the census collection period. Ь) Большинство переписных организаций уже занимаются созданием телефонной службы помощи для обработки запросов общественности в ходе сбора данных.
The document does not include census tabulations or recommendations on the census output program. Настоящий документ не содержит таблиц переписных данных и рекомендаций в отношении программы разработки материалов переписи.
Cooperation activities in the areas of population and housing census and demographic surveys have included workshops on census management, mapping and data processing. Совместная деятельность в области народонаселения и переписи домашних хозяйств, а также демографических обследований включала семинары по вопросам проведения переписей населения, картографирования и обработки данных.
In the Spanish 2001 census about 1 per cent of households used the internet to complete the census. В ходе испанской переписи 2001 года для представления данных Интернет использовался примерно одним процентом домохозяйств.
Combination of register-based census and conventional census Перепись на основе данных реестров в сочетании с обычной переписью
By law, after census conclusion data have to be used in an administrative check to reconcile local population registers with census results. По закону после завершения переписи данные должны проходить административную проверку для согласования данных местных регистров населения с результатами переписи.
Among 138 national census questionnaires surveyed, only 87 countries or 63 per cent employed some form of ethnic census classification. Среди 138 обследованных вопросников национальных переписей только 87 стран, или 63%, использовали ту или иную форму классификации данных в разбивке по этническому происхождению.
Even though the census is based on data from registers, most census variables are not directly available from administrative sources. Даже если перепись основывается на данных регистров, большинство переменных переписи нельзя получить непосредственно из административных источников.
complete the census file by imputation of missing or inconsistent census values. Ь) для заполнения переписных файлов посредством условного расчета отсутствующих или противоречивых значений данных переписи.
The system for the pilot census for the 15th population census comprises two sub-systems: the data collection system and the census management system. Система пилотной переписи, проводимой в целях пятнадцатой переписи населения, состоит из двух подсистем: системы сбора данных и системы управления переписью.
After 2011, Italy may consider moving to a multiple time point register based census, similar to the French rolling census, for their 2021 census. После 2011 года Италия, возможно, изучит идею перехода к опирающемуся на перепись регистру данных за множественные временные периода по аналогии со скользящей переписью Франции в целях проведения переписи 2021 года.
The role of the ongoing census project in Statistics Norway is to prepare for the next census as well as for annual census statistics. Роль осуществляемого в настоящее время Статистическим бюро Норвегии проекта, касающегося переписей, заключается в подготовке следующей переписи, а также ежегодного сбора статистических данных переписей.
Length of time completed census returns or lined data bases are kept after the census Период хранения заполненных переписных листов или баз упорядоченных данных после завершения переписи
Sample surveys used alone cannot provide equivalent data but they can be used in combination with a census or to supplement census information on specific topics. Выборочные обследования сами по себе не могут обеспечивать получения эквивалентных данных, но могут использоваться в комбинации с переписью или с целью дополнения результатов переписи данными по конкретным признакам.
This design is a variation on the traditional census design and focuses on counting the population and collecting only the basic demographic data in the census year. Этот метод, являющийся разновидностью традиционной переписи, предусматривает регистрацию численности населения и сбор только базовых демографических данных в год проведения переписи.
Regional and national technical workshops were organized in the areas of census management, data processing, and dissemination of census results. Были организованы региональные и национальные технические семинары по таким вопросам, как организация переписей, обработка данных и распространение результатов переписей.
The recent census report and multi-cluster census survey, which are further discussed below, will be important in ensuring better-quality data in future. Недавний отчет о переписи населения и многопрофильное демографическое обследование, о которых речь пойдет ниже в настоящем докладе, будут иметь важное значение для обеспечения более качественных данных в будущем.
Since 1981, the census activities have massively boosted the preparation of a geographic infrastructure supporting the activities of data collection and dissemination of census results. С 1981 года в рамках переписных мероприятий активно стимулируется создание географической инфраструктуры в поддержку деятельности по сбору данных и распространению результатов переписей.
The techniques and software used for editing and imputation in the 2001 census are being adapted to the new census methodology and developed to improve their performance. Методы и программное обеспечение, использовавшиеся для редактирования и условного расчета данных в рамках переписи 2001 года, адаптируются к новой методологии переписи и совершенствуются для повышения их эффективности.
The information was used to divide the census by district, determine the need for census personnel and establish what technical, material and financial resources the census would require. На основе этих данных осуществлено переписное районирование, что позволило определить потребность в переписных работниках, конкретизировать потребности в материально-техническом и финансовом обеспечении переписи.
The one exception was 1976 when the census was cancelled for budgetary reasons but the lack of accurate data prompted the Government to undertake a limited headcount census in 1979 - only two years ahead of the next scheduled full-scale census in 1981. 2 Единственным исключением являлся 1976 год, когда перепись была отменена по бюджетным соображениям, однако отсутствие точных данных заставило правительство провести ограниченную перепись населения в 1979 году - всего лишь за два года до следующей планируемой полномасштабной переписи 1981 года.
Release of provisional census results: Where the census collection methodology allows it, some countries traditionally release provisional results because the users expect some data shortly after the census. Публикация предварительных результатов переписи: когда методология сбора данных в рамках переписи позволяет это, некоторые страны традиционно публикуют предварительные результаты, поскольку пользователи ожидают получения некоторых данных вскоре после окончания переписи.
Having already made significant inroads in the dissemination of census information to Canadians via the Internet the next step was to provide Canadians with an option to fill out the census questionnaire on line in a secure and efficient application that is integrated with census processing and field operations. После значительного шага вперед в области распространения данных переписи среди канадцев через Интернет следующим шагом стало предоставление канадцам возможности онлайнового заполнения переписного листа при помощи защищенного и эффективного прикладного программного обеспечения, интегрированного с обработкой данных переписи и операциями на местах.
The Law on Census, adopted for the 1991 census, defined the multi-purpose use of some data collected with the census. Закон о переписи, принятый с целью проведения переписи 1991 года, определил многоцелевой характер использования некоторых собранных в ходе переписи данных.
More information than in past census rounds from all the EU Member States (and other countries willing to be part of the census dissemination programme) will be at the disposal of the users by means of a single interface, the Eurostat Census Hub. Благодаря единому интерфейсу - центральной информационной системе Евростата - пользователи из государств - членов ЕС (и других стран, желающих участвовать в программе распространения данных переписей) получат по сравнению с предыдущими раундами переписи более широкий доступ к информации.