Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Census - Данных"

Примеры: Census - Данных
U.S. Census Bureau, Census 2000, Sample Edited Detail File. Бюро переписи США, перепись 2000 года, файл отработанных выборочных данных.
Data collected with the Pilot Census will be compared with the existing administrative sources and quality and applicability of these data for the 2001 Census will be tested. Данные, собранные во время пробной переписи, будут сопоставлены с данными из существующих административных источников и будет проведена проверка качества и приемлемости этих данных для целей переписи 2001 года.
In 1992 the Census Bureau collected data regarding minority participation in local elected office through the 1992 Census of Governments. В 1992 году Бюро переписей населения провело сбор данных об участии представителей меньшинств в выборах в местные органы власти в рамках обследования органов власти 1992 года.
In the context of the Census of Marine Life, the International Census of Marine Microbes drew attention to challenges in analysing an unprecedented volume of data from DNA sequencing. В контексте «Переписи морской жизни» перепись морских микробов обратила внимание на сложность анализа беспрецедентных объемов данных секвенирования ДНК.
The Census Law requires all Afghan citizens, male and female, to receive the National Identification Document from the General Directory of Census Registration. В Законе о переписи населения установлено требование о том, что все граждане Афганистана - мужчины и женщины - получили национальный документ, удостоверяющий личность, в Генеральном управлении учета данных переписи народонаселения.
During the 2006 Census collection operations, communication to and from the field was inadequate. В ходе проведения переписи по сбору данных в 2006 году система передачи информации на места и в обратном направлении была неудовлетворительной.
POWCAR will be updated as part of the Census 2011 processing programme. ОДПМР будут обновлены в рамках программы обработки данных переписи 2011 года.
This challenge is reflected in our dissemination strategy for Census 2011 in Ireland. З. Эта задача отражена в нашей стратегии распространения данных переписи 2011 года в Ирландии.
Over time, the Census Bureau and its stakeholders recognized that obtaining these data just once every ten years was not sufficient. Со временем Бюро переписей и его партнеры признали недостаточность сбора таких данных лишь раз в десять лет.
In the 2010 Census, we streamlined the capture requirements. В рамках переписи 2010 года мы оптимизировали требования к вводу данных.
The Census Bureau distributed bilingual questionnaires to specific collection blocks in areas where we determined that there might be a need for Spanish language assistance. Бюро переписей распространило двуязычные вопросники в конкретных охваченных сбором данных кварталах в тех районах, в которых, по нашему представлению, могла возникнуть необходимость в оказании помощи на испанском языке.
The introduction of the bilingual questionnaire in the 2010 Census is another example of tailoring response modes. Другим примером индивидуализации подходов к сбору данных стало введение двуязычных вопросников в рамках переписи 2010 года.
The fifteenth Italian Population Census introduced several innovative solutions, supporting the numerous activities of the collection process. В ходе пятнадцатой переписи населения Италии впервые были применены некоторые инновационные решения, поддерживающие разнообразную деятельность в рамках процесса сбора данных.
QPOP can also be used by Census office operators for performing data entry. Онлайновый вопросник может использоваться также сотрудниками переписного управления для ввода данных.
The Data Collection Documents area contains documents which are also working tools to conduct the Census. Область документов сбора данных содержит документы, которые также являются рабочими инструментами для проведения переписи.
The 2001 Census, however, created a more complex range of products reflecting rising concerns around the disclosure of personal information. В то же время итогом переписи населения 2011 года стал набор более сложных продуктов, что стало следствием роста озабоченности по поводу разглашения персональных данных.
Data recorded and stored electronically and uploaded to Census office Электронная регистрация и хранение данных и загрузка их на сервер переписного бюро
Improvement of various administrative data sources should be done prior to the Census. Улучшение качества различных административных источников данных должно быть обеспечено до начала переписи.
This is based on the 1999 Census total population figure of 420,000. Указанные цифры основаны на данных переписи населения 1999 года, согласно которым общая численность населения составляет 420000 человек.
The basis for establishment of statistical data indicating the position of different ethnic groups in Montenegro is the Census of 2011. Основой для составления статистических данных, отражающих положение различных этнических групп в Черногории, стала перепись населения 2011 года.
The first step was to engender the National Census of 2001. Первым шагом стал гендерный анализ данных Национальной переписи населения 2001 года.
A range of strategies will be implemented for the 2006 Census to improve collection in these buildings. В целях переписи 2006 года будет внедрен ряд стратегий, направленных на улучшение сбора данных по таким зданиям.
Among the requirements that emerged after Census 2000 was a requirement for dynamic edit checks of data entered by participants. Среди требований, которые были сформулированы после переписи 2000 года, было требование о динамической проверке данных, вводимых участниками, с помощью программы-редактора.
Source: Tenth National Population Census (INES, 2002). Источник: На базе данных десятой переписи населения (ИНЕ, 2002 год).
Include the issue of Women with Disabilities in the process of National Census, data collection, and polices of training, education, and employment. Включить проблему женщин-инвалидов в процесс национальной переписи, сбор данных и политику подготовки, образования и трудоустройства.