Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызвать

Примеры в контексте "Call - Вызвать"

Примеры: Call - Вызвать
You were supposed to follow school protocol, call security, and walk away. Нужно было следовать школьному регламенту: вызвать охрану и уйти.
I told the guy to leave or I'd call the police. Я попросила его уйти, пригрозив вызвать полицию.
If it's a bomb, we should call the bomb squad. Если это бомба, мы должны вызвать сапёров.
Please let me call the police. Пожалуйста, позволь мне вызвать полицию.
I tried to call you last night, but you never responded. Вообще-то, я пытался вызвать Вас ночью но Вы так и не ответили по комму.
If you prefer, we can call in the next. Если вам угодно, можем вызвать следующего.
You said to call the pizza guy. Ты же сказала вызвать разносчика пиццы.
You can't call an ambulance on the surface of Mars. Нельзя вызвать скорую на поверхность Марса.
I'm on my way home, I just have to call a cab. Я возвращаюсь домой, я только должен вызвать такси.
Permission to call an ambulance, Sir. Прошу разрешить вызвать скорую, сэр.
Your honor, the prosecution would like to call Mr. Neal Caffrey to the stand. Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри.
That way, you see, I can call a cab. Тогда, видишь ли, я смогу вызвать такси.
My cab's left, and I'd like to call another. Мое такси уехало, я бы хотела вызвать еще одно.
I was going to call the police, but I wanted to speak to you first. Я собирался вызвать полицию, но хотел сначала с вами поговорить.
Cannot set Visibility or call Show or ShowDialog after window has closed. Нельзя задать Visibility или вызвать Show или ShowDialog после закрытия окна.
Use the 'client' variable to call operations on the service. Используйте переменную client, чтобы вызвать операции из службы.
Cannot call GetValue for an event property. Невозможно вызвать функцию GetValue для свойства Event.
Your neighbors have the right to call police for the breach of the peace. Ваши соседи имеют право вызвать милицию за нарушение общественного порядка.
We can call the police, or you can clear up this mess yourselves. Можем вызвать полицию, или вы можете убрать весь бардак сами.
Right, get it taped, call Forensics. Хорошо, огородить лентой, вызвать криминалистов.
Well, he can call me to testify. Он может вызвать меня для дачи показаний.
They wouldn't have dared call the police. Они бы не посмели вызвать полицию.
Well, maybe it's time to call the locksmith. Возможно, пришло время вызвать слесаря.
No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for. Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу.
In monolithic kernels, every driver can call every kernel function, authorized or not. В монолитных системах каждый драйвер может вызвать любую функцию ядра, авторизовав её или нет.