| You were supposed to follow school protocol, call security, and walk away. | Нужно было следовать школьному регламенту: вызвать охрану и уйти. |
| I told the guy to leave or I'd call the police. | Я попросила его уйти, пригрозив вызвать полицию. |
| If it's a bomb, we should call the bomb squad. | Если это бомба, мы должны вызвать сапёров. |
| Please let me call the police. | Пожалуйста, позволь мне вызвать полицию. |
| I tried to call you last night, but you never responded. | Вообще-то, я пытался вызвать Вас ночью но Вы так и не ответили по комму. |
| If you prefer, we can call in the next. | Если вам угодно, можем вызвать следующего. |
| You said to call the pizza guy. | Ты же сказала вызвать разносчика пиццы. |
| You can't call an ambulance on the surface of Mars. | Нельзя вызвать скорую на поверхность Марса. |
| I'm on my way home, I just have to call a cab. | Я возвращаюсь домой, я только должен вызвать такси. |
| Permission to call an ambulance, Sir. | Прошу разрешить вызвать скорую, сэр. |
| Your honor, the prosecution would like to call Mr. Neal Caffrey to the stand. | Ваша честь, обвинение хотело бы вызвать мистера Нила Кэффри. |
| That way, you see, I can call a cab. | Тогда, видишь ли, я смогу вызвать такси. |
| My cab's left, and I'd like to call another. | Мое такси уехало, я бы хотела вызвать еще одно. |
| I was going to call the police, but I wanted to speak to you first. | Я собирался вызвать полицию, но хотел сначала с вами поговорить. |
| Cannot set Visibility or call Show or ShowDialog after window has closed. | Нельзя задать Visibility или вызвать Show или ShowDialog после закрытия окна. |
| Use the 'client' variable to call operations on the service. | Используйте переменную client, чтобы вызвать операции из службы. |
| Cannot call GetValue for an event property. | Невозможно вызвать функцию GetValue для свойства Event. |
| Your neighbors have the right to call police for the breach of the peace. | Ваши соседи имеют право вызвать милицию за нарушение общественного порядка. |
| We can call the police, or you can clear up this mess yourselves. | Можем вызвать полицию, или вы можете убрать весь бардак сами. |
| Right, get it taped, call Forensics. | Хорошо, огородить лентой, вызвать криминалистов. |
| Well, he can call me to testify. | Он может вызвать меня для дачи показаний. |
| They wouldn't have dared call the police. | Они бы не посмели вызвать полицию. |
| Well, maybe it's time to call the locksmith. | Возможно, пришло время вызвать слесаря. |
| No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for. | Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу. |
| In monolithic kernels, every driver can call every kernel function, authorized or not. | В монолитных системах каждый драйвер может вызвать любую функцию ядра, авторизовав её или нет. |