Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызвать

Примеры в контексте "Call - Вызвать"

Примеры: Call - Вызвать
If she goes on writing such nonsense, give her no lunch and call the parents. Если будет продолжать безобразничать, оставить без обеда и вызвать родителей.
My daughter says I should call a tow truck for you. Моя дочь говорит, я могу вызвать вам эвакуатор.
You need to call a doctor, Mr Siddal. Вам нужно вызвать доктора, мистер Сиддал.
You know, I can just call him. Знаете, я мог бы сам вызвать.
I was just about to call the plumber. Сначала я просто хотел вызвать сантехника.
There's a phone in the back, if you'd like to call AAA. Там есть телефон, если хотите вызвать такси.
I'd like to call Dr. Gary Boyd to the witness stand. Я хотел бы вызвать доктора Гэри Бойда для дачи показаний.
If only there was a magical device that people use to call people. Если ты существовало устройство, с помощью которого можно было вызвать людей.
I need to call an ambulance. Я должна вызвать "Скорую помощь".
Joe had figured it out and threatened to call the police if he didn't stop. Джо все выяснил и угрожал вызвать полицию, если тот не прекратит.
We need to call service for the copier. Нам нужно вызвать обслуживание для ксерокса.
We can call the police ourselves. Мы и сами можем вызвать копов.
Can you call a taxi for me? Можете ли вы мне вызвать такси?
Can you call me a taxi? Можете ли вы мне вызвать такси?
Would you be able to call a doctor for me? Вы могли бы вызвать мне доктора?
Opposing counsel intends to call an art expert, Противная сторона намеревается вызвать эксперта по искусству.
What, are you going to call your bodyguard? Что? Ты собираешься вызвать телохранителя?
Your honor, we'd like to call our independent expert pathologist from Los Angeles Ваша Честь, мы бы хотели вызвать нашего независимого судебно-медицинского эксперта из Лос-Анжелеса
Can you be a gentleman for once and call your date a cab? Можешь хоть раз побыть джентльменом и вызвать девушке такси?
Should we call Arai Chikako one more time? Надо вызвать Араи Чикако ещё раз?
Shouldn't we call a doctor? Не следует ли нам вызвать врача?
Umesh, will you call the police, please? Умеш, вы не могли бы вызвать полицию, пожалуйста?
Then why don't we call them out? Так почему не вызвать их на честный бой?
Yes, and we're ready; we have an arbiter on call. Да, мы готовы, и можем вызвать третейского судью.
At Solna police station the delegation was informed that it is also possible to call a doctor to come there; the doctor is on call and would come within one hour. В полицейском участке в Сольне делегации сообщили о том, что существует также возможность вызвать врача в полицию; врач работает по вызову и прибывает на место в течение одного часа.