Maybe we should call the FBI. |
Может, нужно вызвать ФБР? |
We should call a doctor. |
О, надо вызвать доктора. |
We'd like to call a witness. |
Мы хотели бы вызвать свидетелей. |
Now can we call Eddington? |
Теперь мы можем вызвать Эддингтона? |
You know, let me call Addison. |
Позволь мне вызвать Эддисон. |
Should we call Constantino? |
Может, вызвать Константино? |
I may have to call Security. |
Может мне вызвать охрану? |
Did I ask you to call a Mayday? |
Я просил тебя вызвать помощь? |
Or should I call an ambulance? |
или мне вызвать скорую? |
That's who we should call. |
Нам стоит вызвать их. |
Perhaps you should call a locksmith |
Может, стоит вызвать слесаря |
Judy must've been trying to call a cab. |
Наверное, Джудит пыталась вызвать такси |
I think we should call a doctor. |
Думаю, нужно вызвать доктора. |
Shall I call an ambulance? |
Мне вызвать скорую помощь? |
But I will have to call 9-1-1. |
Но мне придется вызвать 9-1-1 |
Well, maybe we better go call the police. |
Может быть лучше вызвать полицию. |
You still need to call the police. |
Вы должны вызвать полицию. |
We need to call the police. |
Нам нужно вызвать полицию. |
And I had to call mine in. |
И мне пришлось вызвать своего. |
You should call the police. |
Нужно было вызвать полицию. |
My aunt is threatening to call the police. |
Тётка хочет вызвать милицию. |
I can call you an ambulance. |
Могу вам вызвать неотложку. |
I think we should call an ambulance, sir. |
Нужно вызвать скорую, сэр. |
You could call a tow truck. |
Вы можете вызвать эвакуатор. |
You better call the lawyer! |
Вам лучше вызвать адвоката! |