| Maybe we should call the FBI. | Может, нужно вызвать ФБР? |
| We should call a doctor. | О, надо вызвать доктора. |
| We'd like to call a witness. | Мы хотели бы вызвать свидетелей. |
| Now can we call Eddington? | Теперь мы можем вызвать Эддингтона? |
| You know, let me call Addison. | Позволь мне вызвать Эддисон. |
| Should we call Constantino? | Может, вызвать Константино? |
| I may have to call Security. | Может мне вызвать охрану? |
| Did I ask you to call a Mayday? | Я просил тебя вызвать помощь? |
| Or should I call an ambulance? | или мне вызвать скорую? |
| That's who we should call. | Нам стоит вызвать их. |
| Perhaps you should call a locksmith | Может, стоит вызвать слесаря |
| Judy must've been trying to call a cab. | Наверное, Джудит пыталась вызвать такси |
| I think we should call a doctor. | Думаю, нужно вызвать доктора. |
| Shall I call an ambulance? | Мне вызвать скорую помощь? |
| But I will have to call 9-1-1. | Но мне придется вызвать 9-1-1 |
| Well, maybe we better go call the police. | Может быть лучше вызвать полицию. |
| You still need to call the police. | Вы должны вызвать полицию. |
| We need to call the police. | Нам нужно вызвать полицию. |
| And I had to call mine in. | И мне пришлось вызвать своего. |
| You should call the police. | Нужно было вызвать полицию. |
| My aunt is threatening to call the police. | Тётка хочет вызвать милицию. |
| I can call you an ambulance. | Могу вам вызвать неотложку. |
| I think we should call an ambulance, sir. | Нужно вызвать скорую, сэр. |
| You could call a tow truck. | Вы можете вызвать эвакуатор. |
| You better call the lawyer! | Вам лучше вызвать адвоката! |