I can call you a cab. |
Я могу вызвать тебе такси. |
You might want to call security. |
Возможно, придётся вызвать охрану. |
I could call the local... |
Я могу вызвать местных... |
I want to call you as a witness. |
Я хочу вызвать вас свидетелем. |
I'd like to call Valentino Doriani. |
Я хочу вызвать Валентино Дорьяни. |
Listen... Can't you call him? |
Вы не можете вызвать его? |
We need to call a doctor. |
Нам нужно вызвать врача. |
We have to call somebody. |
Мы должны вызвать кого-то. |
I'd like to call John Doggett. |
Я хочу вызвать Джона Доггетта. |
I asked if I could call her a cab. |
Я предложил вызвать ей такси. |
Should we call an ambulance? |
Вызвать "скорую"? |
And I had to call an ambulance. |
А мне пришлось вызвать скорую. |
I need to call a cab. |
Мне нужно вызвать такси. |
Can one of you call the concierge? |
Кто-нибудь может вызвать консьержа? |
I guess I'll call the feds. |
Думаю, стоит вызвать федералов. |
Maybe we should call the sheriff. |
Может быть, вызвать шерифа? |
Let me call the carriage. |
Позвольте мне вызвать экипаж. |
Then will be a good time to call Chloe... |
Это подходящий момент вызвать Хлои... |
Would you like to call a doctor? |
Врача вызвать не хотите? |
We have to call another witness. |
Мы должны вызвать другого свидетеля. |
We have to call the police! |
Ќам надо вызвать полицию! |
Begged him to call a doctor. |
И попросил его вызвать доктора. |
I'm going to call the police now. |
Я собираюсь вызвать полицию. |
Can somebody call 911? |
Кто может вызвать скорую? |
That's what you call eliciting a reaction. |
Это и называется вызвать реакцию. |