Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызвать

Примеры в контексте "Call - Вызвать"

Примеры: Call - Вызвать
Before killing himself, he had posted a note on his front door to call the police. Перед самоубийством он вывесил записку на входной двери с просьбой вызвать полицию.
Only the Lower House may force the Prime Minister to resign or call elections by passing a motion of no-confidence or by withdrawing supply. Только нижняя палата может принудить премьера к отставке или вызвать выборы передавая вотум недоверия или withdrawing supply.
Also with the help of double clique on a chosen point or section is possible to call the dialogue for editing their properties. Также при помощи двойного клика на выделенной точке или отрезке можно вызвать диалог для редактирования их свойств.
Divide that by the worth of the bet you want to call in an online Texas hold'em poker game. Разделите то стоимостью париа вы хотите вызвать в он-лайн Техас держите их игра покера.
The best thing you can do is call a cab. Лучшее что можно сделать это вызвать машину по телефону.
Such missions render assistance in the form of air strikes the player can call in. В нескольких миссиях игроку будет оказываться помощь в виде воздушных ударов, которые он может вызвать.
When Dragonfang is found, Valkyrie will use her abilities to call it to her. Когда Драконий клык будет найден, Валькирия будет использовать свои способности, чтобы вызвать её.
In case of fire call in fire fighting service - tel. При пожаре вызвать противопожарную службу - тел.
Oltmans threatened to call members of the Royal family as witnesses. Олтманс угрожал вызвать в суд членов королевской семьи в качестве свидетелей.
RFC call is a function that enables calling and running a functional module located in a system. RFC-вызов - это функция, которая может вызвать и запустить на выполнение функциональный модуль, расположенный в другой системе.
Cannot call StartAt when content generation is in progress. Невозможно вызвать StartAt, когда выполняется генерация содержимого.
Cannot call method while text container is changing. Невозможно вызвать метод во время изменения контейнера.
Local value enumeration position is before the start, need to call MoveNext first. Позиция перечисления локальных значений находится перед начальной позицией, необходимо сначала вызвать MoveNext.
Cannot call BitmapEffect.GetOutput directly with a ContextInputSource. Provide a valid BitmapSource. Не удается вызвать BitmapEffect.GetOutput непосредственно с помощью ContextInputSource. Укажите допустимый BitmapSource.
Cannot call Save on an Encoder more than once. Метод Save нельзя вызвать в Encoder более одного раза.
Must call Write before calling cancel. Необходимо вызвать Write до вызова cancel.
And we can't call one either. И мы не можем ее вызвать.
You can call a cab yourself, head out the side exit. Можешь вызвать такси, выйдешь с бокового входа.
Military bases repeatedly tried to call the Army Control Station in Hiroshima. Военные базы неоднократно пытались вызвать хиросимский Центр управления войсками.
The National Assembly has the authority to call any minister to appear before it at any time to explain policies or answer questions. Национальная ассамблея имеет право в любое время вызвать любого министра, чтобы тот объяснил курс политики или ответил на возникшие вопросы.
They had to call the police to restore order. Им пришлись вызвать полицию, чтобы восстановить порядок.
Our girls wanted to call the ambulance, but dialed wrong number... Наши девочки хотели вызвать скорую, но набрали не тот номер...
Machine broke, people went crazy, Taylor tried to call in the National Guard, but... Машина сломалась, люди посходили с ума, а Тейлор хотел вызвать Национальную Гвардию, но...
Maybe you want to set up a search grid, call a K-9 unit. Может, ты хочешь организовать поиск, вызвать подразделение К9 с собаками.
I need King Ye's seal to call the soldiers of Malgal, Okjeo and Dongye. Мне нужна печать царя Йе, чтобы вызвать воинов из Мальгаль, Окчо и Тонъе.