We ought to call the police and the manager. |
Может вызвать полицию или администратора? |
May I call a cab? |
Могу я вызвать такси? |
No, no, I'm on call. |
Нет, меня могут вызвать. |
Marcos, call the police! |
Маркос, надо вызвать полицию! |
Maybe should we call...? |
Может, надо вызвать...? |
We should call an ambulance. |
Нам надо вызвать "Скорую". |
Should I call an ambulance? |
Может, вызвать скорую? |
We should call the police right away. |
Нужно немедленно вызвать полицию. |
We should call the police. |
Нам нужно вызвать полицию. |
Should we call the police? |
Может стоит вызвать полицию? |
Why don't I call the police? |
Да, надо вызвать полицию. |
Well, should I call an ambulance? |
Может мне стоит вызвать скорую? |
We've got to call an ambulance. |
Мы должны вызвать скорую. |
Do you want me to call the police? |
Может мне вызвать полицию? |
May I call Miss Hixon to the stand? |
Могу я вызвать Мисс Хиксон? |
We should call 9-1-1, no? |
Нам не надо вызвать медиков? |
Should we call a doctor? |
Вызвать врача? -Нет. |
Shouldn't we call a doctor? |
Не лучше ли вызвать врача? |
Shall we call the Fire... |
Может, пожарных вызвать? |
Can you call me a cab? |
Вы можете вызвать мне такси? |
Maybe we should call a doctor. |
Может, вызвать врача? |
Maybe I should call security. |
Может мне следует вызвать охрану? |
I was trying to call back my door. |
Я пыталась вызвать свою дверь. |
You better call an ambulance |
Вам лучше вызвать скорую помощь. |
We should call someone. |
Мы должны кого-нибудь вызвать. |