Want to call security? |
Хочешь вызвать охрану? Вызывай охрану! |
Do not call the police. |
Он в порядке, но не вызвать полицию. |
I can call the local... |
Я могу вызвать местных... Нет, не стоит. |
We should call the police. |
Все же, мы должны вызвать полицию. |
Could someone call a doctor? |
Папа, ты не мог бы вызвать врача? |
The important thing is to call the police at once. |
Важно сразу же вызвать полицию. |
Can you call a taxi for me? |
Ты можешь вызвать мне такси? |
Call a press conference for 4:00, and I want Waters here at 3:30. |
Пресс-конференцию созвать на 4. Уотерса вызвать на 3:30. |
Call Filter -> AKVIS -> ArtWork to open the plugin version of AKVIS ArtWork. |
Командой Filter -> AKVIS -> ArtWork вызвать плагин АKVIS ArtWork. |
Call a taxi, call a tow truck. |
Вызвать такси и буксир. |
We should call the police. |
Нам следует вызвать полицию. |
Maybe you should call a lawyer down here. |
Может вам вызвать адвоката? |
If you want, I can call him. |
Я могу вызвать его. |
I need to call an ambulance right now. |
Необходимо срочно вызвать скорую. |
I had to call security. |
Мне пришлось вызвать охрану. |
Maybe you should call Security. |
Может, тебе стоит вызвать охрану. |
And he's threatening to call the police. |
И он угрожал вызвать полицию. |
We have to call the gendarmes. |
Мы должны вызвать жандармов. |
Perhaps I should call an ambulance. |
Наверное, надо вызвать скорую. |
We decided to call in the big guns. |
Мы решили вызвать тяжелую артиллерию. |
You really should call the police. |
Тебе точно следует вызвать полицию. |
Had to call Jenny for a ride. |
Пришлось вызвать на помощь Дженни. |
Should I call the police? - No. |
Может, вызвать полицию? |
We can call the police, you know. |
Мы можем вызвать полицию. |
He told me to call you. |
Он сказал мне вызвать вас. |