| Should I call the doctor? | Может, вызвать доктора? |
| did anyone bother to call the Russians? | Кто-нибудь уже удосужился вызвать русских? |
| Someone better call 911. | Кому-то лучше вызвать 911. |
| Should I call him for you, sir? | Мне вызвать его, сэр? |
| I tried to call 911. | Я пыталась вызвать 911. |
| I think you may need to call a doctor. | Думаю, надо вызвать врача. |
| We should call an ambulance. | Нам нужно вызвать скорую. |
| You're going to have to call someone. | Ты должна кого-нибудь вызвать. |
| Are you sure we shouldn't call 999? | Может быть все-таки вызвать скорую? |
| Shouldn't I call the police? | Я должна вызвать полицию? |
| Should I call an ambulance? | Может, мне вызвать скорую? |
| You'd better call the police, General. | Нужно вызвать полицию, Генерал. |
| Or call the doctor himself. | Или вызвать самого доктора. |
| Will you make Beach call the police? | Прикажи ему вызвать полицию! |
| We have to call the sheriff. | Мы должны вызвать шерифа. |
| I can call the driver. | Я могу вызвать водителя. |
| Did you remember to call the plumber? | Ты не забыл вызвать сантехника? |
| Can I call you a cab? | Могу я вызвать тебе такси? |
| Don't make me call the police. | Не заставляйте меня вызвать полицию. |
| I can call a cab. | Я могу вызвать такси. |
| All I have to do is call out. | Мне лишь надо вызвать их. |
| We could call a car. | Мы можем вызвать машину. |
| Well, can you call an ambulance? | А вы можете вызвать скорую? |
| Why don't I call you a cab? | Может мне вызвать вам такси? |
| Wait. You can't call dibs. | Ты не можешь вызвать её. |