Michael, you should call the police. |
Майкл, нужно вызвать полицию. |
We could call you in. |
Мы ведь можем и вызвать тебя. |
You need me to call 911? |
Может, вызвать полицию? |
shall I call a cab for you? |
мне вызвать для тебя такси? |
Can you call the doctor? |
Не могли бы вы вызвать врача? |
We need to call a doctor for Mom. |
Нужно вызвать врача для мамы. |
Somebody should probably call an ambulance. |
Наверное, надо вызвать скорую. |
I'd like to call Simon Fishbein. |
Я хочу вызвать Саймона Фишбейна. |
Now, I'm going to have to call your parents. |
Мне придется вызвать ваших родителей. |
You'll have to call the police. |
Тебе придётся вызвать полицию. |
Well, we should call the police. |
Ну так надо вызвать полицию! |
We need to call in backup. |
Нам нужно вызвать подкрепление. |
Should I call the police maybe? |
Может, мне вызвать полицию? |
Can I call you a car? |
Может, вызвать вам такси? |
Then you can call the police. |
Потом можешь вызвать полицию. |
The nurse - she said call our priest. |
Медсестра сказала вызвать священника. |
We must call a doctor. |
Мы должны вызвать врача. |
You should call an electrician. |
Вы должны вызвать электрика. |
Maybe we should call the police. |
Может, стоит вызвать полицию? |
We should call TAC. |
Мы должны вызвать группу. |
Okay, we need to get back and call the authorities. |
Нам нужно вызвать представителей властей. |
Do I need to call security? |
Мне что вызвать охрану? |
We'd like to call a witness. |
Мы хотим вызвать свидетеля. |
Should we call in the SWAT.? |
Мы должны вызвать группу захвата? |
What? - Shall I call the other guys? |
Мне вызвать охрану ваших ребят? |