Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызвать

Примеры в контексте "Call - Вызвать"

Примеры: Call - Вызвать
Should I call him into my office? Может мне его вызвать к себе в кабинет?
Booth, can you call it in? Бут, ты можешь вызвать "Скорую"?
Yes, Nicolas. I could call a taxi... but I'm not going to do that. Да, Николя, я могу вызвать такси,... но я не собираюсь этого делать.
Can only call DragMove when primary mouse button is down. При нажатой основной кнопке мыши можно вызвать только DragMove.
I'm looking, but I'm thinking maybe it's time you made a call. Я ищу. Но, может, стоит кое-кого вызвать.
I should have stopped and check for the boy, call an ambulance or drive the boy to the hospital. Я должен был остановится и оказать помощь, вызвать скорую или отвезти мальчика в больницу.
Could you call me a cab? Вы не могли бы мне вызвать такси?
I can call spirits from the vasty deep! Из бездны вызвать духов я могу!
If I need to call those other children, I will! Если потребуется вызвать всех детей, я сделаю это!
Will you leave or shall I call the police? Уйдёте сами или мне полицию вызвать?
You know you can call me, right? Ты знаешь, что можешь меня вызвать?
You ladies want to call the crime lab? Дамы, вам криминалистов не вызвать?
I think maybe you should call the plumber. Я думаю, может тебе стоит вызвать сантехника?
Maria, can we call security? Мария, можем мы вызвать охрану?
button in the sheet to call up the dialogue box for the filter conditions. в листе, чтобы вызвать диалоговое окно для задания условий фильтра.
Why don't you let me call you a cab? Может мне стоит вызвать тебе такси?
Can you call the drones or something? Можете вызвать дронов или ещё что?
Can I call you a cab? Я могу вызвать для вас такси?
Should we not call the police or FBI? Чез? Может, лучше копов или ФБР вызвать?
If I was going to call the police, I'd have done it by now. Если бы я хотел вызвать полицию - давно бы вызвал.
I'll have someone call a physician! М: Я попрошу вызвать врача.
I'd like to call James St. Patrick to the sand. Я бы хотел вызвать для дачи показаний мистера Джеймса Сент-Патрика.
We could call CSU, have them come in here, bag all of your flowers, see if there's a match. Мы можем вызвать криминалистов, они заберут ваши цветы и проверят, нет ли совпадения.
What if somebody tries to call? Что, если кто-нибудь попытается меня вызвать?
All right, we'll just have to call Triple-A. Ладно, мы просто должны вызвать "Автопомощь"