I'll be forced to call security. |
Я буду вынужден вызвать охрану. |
You want to call a tow truck? |
Может вызвать Вам эвакуатор? |
I think we really should call... |
Думаю, стоит вызвать... |
Should I call the coast guard? |
Я должен вызвать охрану? |
Shouldn't we call the police? |
Может, вызвать полицию? |
We have to call the police. |
Нам пришлось вызвать полицию. |
I could call said therapist. |
Я могу вызвать этого доктора. |
He was going to call the police. |
Он собирался вызвать полицию. |
I have to call an ambulance. |
Я должна вызвать скорую. |
King decided to call in rescue helicopters. |
Им удалось вызвать спасательный вертолёт. |
Maybe we should call the FBI. |
Возможно мы должны вызвать ФБР. |
Should I call the police? |
Мне следует вызвать полицию? |
I'd better call the police, Mr Henry. |
Вызвать полицию, мистер Генри? |
We could call Interpol. |
Мы могли бы вызвать интерпол. |
You could always call Security. |
Вы всегда можете вызвать охрану. |
Perhaps we should call a policeman. |
Возможно нам следует вызвать полицию. |
Do you want me to call you a taxi? |
Мне вызвать тебе такси? |
And have him call the state police. |
попросим его вызвать полицию штата. |
We can call an ambulance. |
Мы можем скорую вызвать. |
Walter, should I call the paramedics? |
Уолтер, мне вызвать скорую? |
Maybe we should call an ambulance. |
Может, стоит вызвать скорую. |
Maybe we should call a doctor. |
Тогда стоит вызвать врача. |
I have to call myself another taxi. |
Придется вызвать себе другое такси. |
Should we call the firemen? |
Вызвать "скорую"? |
We could call an ambulance. |
Мы можем скорую вызвать. |