| Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos? | Бегущий мальчик в слезах и соплях и мальчик на видео - один и тот же человек? |
| He has ten minutes 26 Told to you, that to everyone having will be given, and at not having that has will be taken away also; 27 enemies of my who did not want that I reigned above them, result here and beat before me. | у него есть десять мин. 26 Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; 27 врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною. |
| You threw them away, didn't you'? | Ты же их выбросила... |
| Dad, we won't be away long, will we? | Пап, мы же ненадолго? |
| Five years ago, for instance, I found myself waking each morning in misty Seattle to what I knew was an impossible question: What actually happened one desert night, half the world and almost half of history away? | Пять лет назад, я поймала себя на том, что каждое утро в затуманенном Сиэтле я просыпаюсь с вопросом, на который невозможно найти ответ: Что же в действительности произошло однажды ночью в пустыне на другом конце света сотни лет назад? |
| We worked so hard to - Throw it away. | Мы же так старались... |
| And get everyone as far away from here as possible. | Уводите священника отсюда сейчас же. |
| I mean, I put her to work straight away. | Тут же приступила к работе. |
| The lord giveth And the lord taketh away. | И он же ее забирает. |
| Look at us now, don't turn away | посмотри на нас сейчас же! |
| Take him away in the ambulance right now. | Вы увезете его сейчас же. |
| Ten men took him away. | Как же это случилось! |