| Well, it's about this time last year his daddy passed away. | Ну, примерно в это же время в прошлом году погиб его отец. |
| You know, it was dark, and the man was far away. | Вы же понимаете, было темно и тот человек стоял вдалеке. |
| They'll be coming for us, straight away. | Они погонятся за нами сразу же. |
| I told you - keep these people away. | Я же сказал: "Уведите отсюда людей". |
| Put that gun away at once, Winthorpe. | Убери эту пукалку сейчас же, Уинторп. |
| You're giving away the holy grail! | Ты же отдаешь "святой Грааль"! Тара! |
| Sydney, I told you to put your craft stuff away. | Сидни, я же тебе сказала собрать все свои поделки. |
| Same guy who got away this morning. | Тот же парень, что скрылся сегодня утром. |
| Medic and ambulance needed straight away, Ciaran Donnelly's camping shop. | Сейчас же нужны медики и скорая, в магазин Кирана Доннелли. |
| Come on, there's a precinct two blocks away. | Ну же, тут полицейские в двух кварталах. |
| I told you to stay away from that car. | Я же говорил тебе не трогать мою тачку. |
| Put it front of me, take it away. | Возьми же ее у меня, забери назад. |
| I told them all to stay away. | Я же сказала им держаться от меня подальше. |
| You would hate it if she moved away. | Ты же будешь скучать, если она уедет. |
| We don't want to scare him away. | Мы же не хотим его спугнуть. |
| Well, I wouldn't move away, Not forever. | Ну, я же не перееду туда навсегда, это только на лето. |
| You're s'posed to be staying away. | Вы же вроде не должны вмешиваться. |
| Kingman is like a couple of hours away. | Кингмен же в паре часов езды отсюда. |
| How somehow far away, our own sun looks just like one of these. | И откуда-то оттуда, издалека, наше солнце выглядит точно такой же точкой. |
| You're supposed to be away at college. | Ты же уехал от нас в колледж. |
| Although, I am just two sandwiches away from a free meatball sub. | К тому же, я всего в двух сэндвичах от бесплатного саба с фрикадельками. |
| I know I should just throw it away, but... | Я знаю, что должна была сразу же выбросить их, но... |
| I was really looking forward to a weekend away. | Как же я хотела провести выходные за городом. |
| And how did she pass away? | И как же она ушла в мир иной? |
| Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. | К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать. |