| It's the same reason Snow White gave you away. | По той же причине Белоснежка оставила тебя. |
| I told you to put all this wedding stuff away. | Я же говорил тебе убрать все эти свадебные вещи. |
| You know I can never fall asleep when you're away. | Лэнгли, Вирджиния Ты же знаешь, у меня никогда не получается заснуть без тебя. |
| I'll speak to her straight away. | Я сейчас же поговорю с нею. |
| You used to put bad guys away. | Вы же раньше сажали плохих парней. |
| Plans? - To spend the entire day together away from everyone else. | Мы же хотели провести весь день вместе вдали от всех остальных. |
| The way Uncle William got away from you everything he wanted. | Так же как дядя Вильям берет то, что нужно ему. |
| I mean, there's a police station just a few blocks away. | Рядом же полицейский участок, всего в нескольких кварталах. |
| I've thrown it away and told my sisters to. | Я выбросила её и сказала сёстрам сделать так же. |
| I'm taking both of you away from here tonight. | Сегодня же вечером уедем все вместе. |
| I told you, away from the curtains. | Я же тебе говорила, подальше от от штор. Подальше. |
| Next chance we get, we go back in there and stash away those nuts. | При первой же возможности возвращаемся туда и забираем орехи. |
| You think I'm a thug so you decided to keep her away from me. | Ты же считала, что я бандит, поэтому решила держать ее подальше от меня. |
| Zelena... you know you can't take that child away from Robin. | Зелена... ты же понимаешь, тебе не удастся забрать это дитя у Робина. |
| I told you to get the hell away. | Я же тебе сказала, чтобы ты валила отсюда. |
| Well, maybe one of them got away and survived. | Что же, может быть, один из них сбежал, и смог выжить. |
| Although I can't say I mind getting away. | Так же я не могу сказать, что мы нашли выход. |
| At the same time we throw away millions of tons of foodwaste which we could and should be feeding them. | В то же время мы выбрасываем миллионы тонн продуктовпитания, которыми можно и нужно их накормить. |
| And what you can see straight away is you start to have a different relationship to the numbers. | И вот что можно сразу же увидеть: у вас складывается новое восприятие этих цифр. |
| You're away at college, right? | Но вы же учитесь в колледже, верно? |
| For your own good, for my peace of mind... stay away from Nicole. | Для твоего же блага, для моего спокойствия,... держись подальше от Николь. |
| You keep pulling stunts like that, someone might decide to take this little dream team away from you. | Если продолжишь упрямится в том же духе, кто-нибудь может решить лишить тебя этой команды мечты. |
| We also know that Perik is locked away in Millburn Prison. | Мы так же знаем, что Росс Перик отбывает наказание в тюрьме Миллберн. |
| They're taking someone like you away. | Повезли такого же холодненького как ты... |
| You don't want to sleep the day away. | Ты же не хочешь проспать весь день. |