Take the wounded in straight away. |
Бери раненых сразу же. |
Running away from danger. |
Как же ты попался? |
But you ran away. |
Но ты же сбежал. |
I'll take 'em away right now. |
Я их сейчас же заберу. |
That's 400 miles away. |
Это же 600 километров отсюда. |
You've driven the others away. |
Ты же всех выпроводила. |
Why did you throw away one million? |
Зачем же отказываться от миллиона? |
That's my going away present? |
Это же мой прощальный подарок. |
You're only a few feet away. |
Это же только несколько метров. |
She didn't fly away. |
Она же не улетела. |
You put them away right now! |
Ты уберешь ее СЕЙЧАС ЖЕ! |
It's 57 miles away. |
Это же в 57 милях отсюда. |
But they got away. |
Но они же выбрались. |
Put it away right now. |
Убери его сейчас же. |
Of course, everything is packed away. |
Конечно, все же запаковано |
You ran away from us? |
Но почему же тогда ты убегал? |
You're not throwing them away? |
Ты же их не выбросишь? |
I never throw anything away. |
Я же ничего не выбрасываю. |
What gave me away? |
Что же меня выдало? |
He noticed straight away. |
Он заметил сразу же. |
Me away all the time. |
Меня же постоянно нет рядом. |
Why throw away your pension? |
Как же твоя пенсия? |
We called an ambulance straight away. |
Мы сразу же вызвали неотложку. |
I am going away. |
Я ухожу сейчас же. |
Pull her away, now! |
Уведите её, сейчас же! |