Примеры в контексте "Away - Же"

Примеры: Away - Же
If the contested provision is repealed, an advantage would be taken away from women - mothers, without granting the same advantage to men - fathers on an equal footing with women - mothers. Если отменить данное спорное положение, женщины-матери лишатся преимущества, а мужчины-отцы не получат того же преимущества наравне с женщинами-матерями.
I'm Harvard-educated, my I.Q.'s the price of a gallon of high-test - why aren't I making that kind of money? Because... you gambled it all away. У меня гарвардское образование, мой айкью равен стоимости галлона нефти... почему же я не могу зарабатывать такие деньги?
Swaziland is also landlocked which means that destination economies are farther away, thereby increasing the cost of her products abroad.' К тому же Свазиленд не имеет выхода к морю, а это значит, что конечные потребители удалены и это обусловливает удорожание его продукции за рубежом .
The others went off to the war or runned away. А кто будет доить корову, мы же домашние слуги?
My radar had jammed, and my homing signal was gone... because somebody in Japan was actually using the same frequency, and so it was leading me away from where I was supposed to be. Мой радар отказал, так, что сигнала ориентировки нет... потому, что в Японии кто-то использовал ту же частоту... всё это уводило меня от того места, где я должен был быть.
WW: So what I did is the same process where I just kind of hold my breath and just work away very, very slowly, manipulating the plastic, cutting it, because it behaves different. УУ: То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно, формируя пластик, разрезая его. Так как он ведёт себя по-другому.
Where hast thou laid, who comest here, Thy youth away? И что же сделал, вспомни сам, Ты с юной силой?
The main difference is that the distributions of employment over the last six years have moved slightly away from low-skilled occupations into semi-skilled occupations instead of high-skilled and skilled occupations, as occurred for Maori and New Zealand European during this period. Главное различие заключается в том, что структура занятости в этой группе за последние шесть лет незначительно сместилась от низкоквалифицированных видов труда к полуквалифицированным формам трудовой деятельности вместо высококвалифицированных и квалифицированных видов деятельности, как это произошло за тот же период в случае маори и новозеландцев европейского происхождения.
In our globalized and connected world, viewers thousands of miles away shared through their television screens the same sense of horror and revulsion that the heinous events of 11 September created in all of us here in the host city of the United Nations. В нашем глобализованном и взаимозависимом мире находившиеся за тысячи миль от места события телезрители испытали то же ощущение ужаса и отвращения, которое эти чудовищные события вызвали во всех нас здесь, в этом городе Соединенных Штатов, который нас принимает.
Finally, make you sure that you have not been infected by tuberculosis at the same time you got HIV (they often happen together); get tested soon, as that way you can take a successful treatment for TBC straight away. И последнее, убедитесь, что вместе с ВИЧ вы не были инфицированы туберкулезом (часто они передаются вместе); сдайте анализы как можно скорее, потому что в этом случае вы сразу же можете пройти успешное лечение туберкулеза.
The journey from the motorway to the hotel (3.0 km away) and onward into the city centre is easy and fast (distance to city centre: 0.8 km). Отель удобно расположен рядом с автомагистралью (на расстоянии 2,0 км) и в то же время близко к центру города (0,5 км от центра).
They are loquacious yet capable of silence; gregarious yet so close to the earth that single families or even men alone might live and travel for long periods away from other human beings; proud, yet capable of a gentle self-ridicule. Они разговорчивы, но способны и помолчать; общительные, и в то же время настолько близкие к природе, что отдельные семьи или даже отдельные мужчины могут жить и путешествовать длительное время вдали от других людей; гордые, но способные к тонкой самоиронии.
Beaches, shops and marina are only distant from 500 m and the thalasso therapy center is 200 m away. Two fire places with barbecues will allow you to enjoy grills in peaceful and charming surroundings. Близость к пляжу, коммерческой зоне, небольшому порту, расположенному в 500 метрах от виллы, а так же к центру талассо терапии, находящемуся в 200 м² от виллы... Для любителей тихих семейных ужинов на территории сада предусмотрены 2 площадки для барбекю.
His plan was to trade away the aging talent and acquire high draft picks while clearing salary cap space to make a run at several promising free agents in two years' time. Его план состоял в том, чтобы убрать старых талантов и здорово проявить себя в драфте, в то же время освободив ведомость для покрытия зарплаты, чтобы через несколько лет взять несколько перспективных свободных агентов.
The San Zeno is comfortably near the centre but at the same time is well away from the chaotic flow of traffic and tourists. The Residence is only 10 minutes by car from Verona's fairgrounds. Его местоположение очень удобно: он находится рядом с центром Вероны, но в то же время в достаточном отдалении от шумных улиц и туристов и всего в 10 минутах езды на машине от выставочного комплекса Вероны.
The New York Times noted, "Ms. Pinkett, whose performance is as sassy and sizzling as a Salt-n-Pepa recording, walks away with the movie." Газета The New York Times отметила, что «г-жа Пинкетт, чьё исполнение такое же дерзкое и обжигающее, как записи "Salt-N-Pepa", уходит с фильмом».
Okay, alright... then why... why didn't you fly away? Ну хорошо, ... а почему же... вы тогде не улетели?
So just like Johnny Cash's Sue, a boy given a girl's name, I would grow up and learn from experience how to be tough and how to survive, when they were no longer there to protect me, or just take it all away. Что, точно так же как Сью из песни Джонни Кэша, где мальчика назвали женским именем, я вырасту и научусь на своем опыте как быть сильной и как выживать когда их больше не будет рядом, чтобы защитить меня, или они просто перестанут это делать.
So if the Aerodrome had flown stably, as the models did, Manly would have been in considerable danger when the machine descended, uncontrolled, for a landing-especially if it had wandered away from the river and over solid ground. Таким образом, если бы "Аэродром" полетел так же стабильно, как и модель до этого, Мэнли бы угрожала серьёзная опасность, когда неуправляемая машина стала бы снижаться, особенно, если бы она приземлилась бы не в реку, а на твёрдую поверхность.
She went away with Tenshinhan-san five years ago. Да ладно тебе, я же девочка!
You'll get the passport straight away then То я вам его тут же выдам.
The treaty gave away their territory to the Cardassians, territory that they had invested their lives in. Если бы ты знал их так же хорошо как и я, Бен, ты бы понял, почему они остались.
You care and fuss about much, 42 and one only is necessary; Maria has selected a good part which will not be taken away from it. ты заботишься и суетишься о многом, 42 а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.
It is assumed that local artists have participated in the project and that the masters decorated the church of the saints Cosmas and Damian in the not far away situated settlement Kastoria in 1180. Предполагается, что церковь расписывали местные художники, и что они же украшали расположенную неподалёку церковь Космы и Дамиана в селении Кастория в 1180 году.
Eugene Parker realised heat flowing from the Sun in Chapman's model and the comet tail blowing away from the Sun in Biermann's hypothesis had to be the result of the same phenomenon, which he termed the "solar wind". Тремя годами позже Юджин Паркер сделал вывод, что горячее течение от Солнца в чепменовской модели и поток частиц, сдувающий кометные хвосты в гипотезе Бирманна - это два проявления одного и того же явления, которое он назвал «солнечным ветром».