You sent them away? |
Это же было явное испытание. |
They'll give themselves away. |
И тут же себя выдаст. |
You're not going away. |
Ты же не едешь. |
That's 50 miles away! |
Это же по меньшей мере 75-80 километров! |
We got away unscathed. |
Мы же уехали из Марселя. |
That's over 300 miles away. |
Это же 300 миль отсюда. |
He didn't fly away? |
Не улетел же он? |
When will he take her away? |
Когда же он заберёт её? |
(LAUGHING) They're miles away! |
Они же так далеко. |
What gives them away? |
Что же их выдаёт? |
Like I said, back away. |
Я же сказал, назад. |
Look at you working away. |
Надо же, как ты увлечён. |
Then why did you push me away? |
Зачем же оттолкнул после? |
You're not throwing those flowers away? |
Ты же не выбросишь цветы? |
I - how long have I been away? |
Сколько же меня не было? |
Kick it away, now! |
Выбрось его, сейчас же! |
Put that away, man. |
Чёрт, спрячь сейчас же! |
Stay away from him now. |
Отпусти его сейчас же. Нет! |
I told you to stay away. |
Я же просил не подходить. |
What gave it away? |
Ты же чувствуешь, правда? |
And it's reacting straight away. |
И сразу же реагирует. |
We're a block away. |
Мы же в квартале от места. |
That's like six miles away. |
Это же 6 миль отсюда. |
Why don't you just fly away? |
Почему же ты не улетаешь? |
What have you thrown away? |
Что же ты потеряла? |