| It's blowing away! | но это же съезд позорный! |
| Yet he ran away. | И все же он убежал. |
| They can't be far away, can they? | Они же явно недалеко? |
| Emma's away all weekend. | Эммы не будет все выходные, ты же знаешь. |
| You didn't throw it away, did you? | Вы же его не выбросили? |
| Whither away so hurriedly? | Куда же ты спешишь? |
| Get on it straight away. | Займитесь этим сейчас же. |
| You however must stay away | Вы же должны остаться в стороне |
| Well, you were going away. | Ты же собирался уезжать. |
| What got yanked away from you? | Что же вырывали у тебя? |
| Adults make excuses straight away. | Взрослые всегда тут же оправдываются. |
| Move away from her now! | Отойди от нее сейчас же! |
| Thief! Didn't you throw them away? | Ты же их выбросила... |
| We're going away, remember? | Мы же уезжаем, помнишь? |
| I saw it coming a mile away. | Говорю же, предсказуемо. |
| What would drive her away? | Что же её так увлекло? |
| That's like 150 miles away. | Это же в 240 километрах отсюда |
| You're the one that got away, Dean. | Ты же сбежал, Дин. |
| She took it away, too. | Она же его и расторгла. |
| Step away from him now. | Отойди от него, сейчас же |
| This is miles away. | Это же за целую милю. |
| That's only two months away. | Это же через 2 месяца. |
| You got some money put away. | Ты же откладывал что-то. |
| That's 100 miles away. | Это же 100 миль. |
| Take your leg away. | И что же он пишет? |