Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода В наличии

Примеры в контексте "Available - В наличии"

Примеры: Available - В наличии
It was confirmed that the amount, 892,860 euros, had been transferred to the Rotterdam Convention general trust fund and was available for use. Было подтверждено, что сумма в размере 892860 евро была переведена в общий целевой фонд Роттердамской конвенции и имеется в наличии для использования.
Classes are less crowded in private schools, the required textbooks are very often available, and most of the students come from well-to-do families. В частных школах классы не так переполнены, во многих случаях в наличии имеются необходимые учебники и большинство учащихся являются выходцами из благополучных семей.
The -k means use binary package if available otherwise it will download the source, compile it and install it. Тут -к зпачит использовать пакет в бинарном виде если есть в наличии, в противном случае исходный код будет загружен, скомпилирован и установлен.
Yes, we offer a yearly license fee enabling you to use all the music available on Jamendo PRO on your webradio. Да, мы предлагаем годовую лицензию, позволяющую Вам использовать всю музыку, имеющуюся в наличии на Jamendo PRO, в эфирах Вашего интернет-радио.
The Board recommended that $2,535,500 be granted to 96 requests, corresponding to the total amount available. Совет рекомендовал выделить в порядке удовлетворения 96 просьб 2535500 долл. США, т.е. всю имеющуюся в наличии сумму.
The Committee on Conferences regretted that the report on the improved utilization of conference facilities at the regional centres was not yet available. Комитет по конференциям выразил сожаление по поводу того, что доклада об улучшении использования конференционных помещений в региональных центрах еще нет в наличии.
At present these are available only for ECHP (European Community Household Panel Study). В настоящее время такие наборы имеются в наличии только в случае ЕКГОДХ (Европейского координированного группового обследования домохозяйств).
In the past, available resources had immediately been put into useful projects, whereas they could have been used as leverage to increase donor funding. Раньше имевшиеся в наличии средства немедленно помещались в перспективные проекты, вместо того, чтобы использовать их для увеличения объемов донорского финансирования.
Models from the TopTech and HighTech Series' are available with different bath sizes and features. В наличии имеются модели с различными размерами ванн и приспособлениями.
Communal bathroom and shower facilities are available as well as a separate kitchen-box, which has 8 hobs and a fridge. Возможно воспользоваться общественными туалетами и кухней, имеющей в наличии 8-ми камфорочную плиту и холодильники.
Also, lenders are keen to ensure that an off-taker with a good payments track record is available to purchase the goods. Кроме того, ссудодатели обычно убеждаются в наличии покупателя товаров, имеющего хорошую репутацию в качестве плательщика.
Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available. По разным причинам, возможно, вследствие вашегоместонахождения, трупов в наличии может и не быть.
Such materials, however, are not available in all countries, and considerable efforts should be devoted to their developmenting and reproductioning them. Однако такие материалы имеются в наличии не во всех странах, в связи с чем необходимо предпринять значительные усилия по их разработке и тиражированию.
Amputation/ other trauma surgery is available all over the country, but training is lacking. По всей стране имеется в наличии ампутационная/иная травматозная хирургия, но недостает подготовки.
British-currency stamps were available at any office, and primarily intended for parcels and, later, airmail. Они имелись в наличии во всех почтовых отделениях и в основном предназначались для посылок, а позднее - авиапочты.
The number of available minefield records was 19,057, which was considered to be approximately 50-60 percent of the real number. Имелось в наличии 19057 формуляров минных полей, и считается, что это составляет около 50 - 60 процентов от реальной величины.
The users also reported that halon 2402 was no longer in short supply, as it was now available as a result of ship-breaking activities within India. Потребители также сообщили о том, что более нет дефицита в поставках галона-2402, поскольку сегодня это вещество имеется в наличии благодаря проводимым в Индии работам по слому судов.
While international disbursements expanded 10-fold between 2004 and 2013, available funding is still substantially less than the $5.1 billion that is needed to achieve universal coverage of malaria interventions. Хотя объем международного финансирования за период с 2004 по 2013 год увеличился в 10 раз, объем средств, имеющихся в наличии, существенно меньше тех 5,1 млрд. долл. США, которые необходимы для обеспечения всеобщего охвата мероприятиями по борьбе с малярией.
These valuation techniques maximize the use of observable market data where it is available, and rely as little as possible on entity-specific estimates. Выбранные методы оценки предполагают максимальное использование наблюдаемых на рынках данных, если таковые имеются в наличии, и в как можно меньшей степени основываются на специфических оценках отчитывающейся структуры.
These systems are frequently not available off the shelf, resulting in long lead times required for redesign and manufacture. Эти системы часто не имеются в наличии в готовом виде, из-за чего после размещения соответствующего заказа на их перепроектирование и изготовление может уходить длительное время.
The contingency must be fundamentally linked to managing risk, with no assumption that it will all be used, but at the same time available for use should a well-justified reason arise. Резерв на покрытие непредвиденных расходов должен быть напрямую увязан с управленческим риском; при этом нельзя исходить из предположения о том, что все эти средства будут израсходованы, но в то же время они должны иметься в наличии, если возникнет обоснованная необходимость в их использовании.
The secretariat informed the Committee that the second edition of The Aarhus Convention: An Implementation Guide had now been published and was available in hard-copy format. Секретариат проинформировал Комитет о том, что второе издание публикации "Орхусская конвенция: руководство по осуществлению" вышло в свет и имеется в наличии в печатном виде.
So we plant it later, along the waterways to filter the water, provide the raw products just in time for when the timber becomes available. Поэтому мы посадили бамбук позже, вдоль каналов для пропуска воды чтобы фильтровать воду, обеспечить сырьем как раз к тому времени, когда в наличии появится древесина.
The Australian Government is committed to ensuring that childcare is both available and affordable for parents working, looking for work, or undertaking training and study. Правительство Австралии привержено делу обеспечения того, чтобы услуги по уходу за детьми имелись в наличии и были доступными для работающих, занимающихся поиском работы или проходящих подготовку или обучение родителей.
As at 16 January 2003, new voluntary contributions paid and available for the twenty-second session of the Board amounted to just $551,548. По состоянию на 16 января 2003 года общая сумма перечисленных новых добровольных вкладов, имеющихся в наличии к двадцать второй сессии Совета, составляла лишь 551548 долларов.