Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода В наличии

Примеры в контексте "Available - В наличии"

Примеры: Available - В наличии
Legal texts are available. В наличии имеются правовые тексты.
The new text was available. Новый текст уже имеется в наличии.
Lead-free fuel is widely available. Этилированный бензин имеется в наличии повсеместно.
Such data are rarely available. Такие данные редко имеются в наличии.
Fire extinguishers are available. В наличии имеются огнетушители.
No mattresses are available. Матрасов в наличии не имеется.
It wasn't available. Его не было в наличии.
Extra beds are available for children only. Установка дополнительных кроватей для взрослых невозможна. В наличии имеются только детские кроватки.
Cribs are available in all rooms and suites for infants aged one year or less. Детские кроватки имеются в наличии и предоставляются для всех номеров и люксов, для младенцев в возрасте одного года или менее.
Eight countries, representing fifty percent of the RFI responses, indicated that substitutes are available and commonly used in those countries. Восемь стран, указали, что в этих странах заменители имеются в наличии и используются повсеместно.
Confidence in the story they are telling is naturally increased if other available evidence corroborates the story. Доверие к иллюстрируемой ими динамике, естественно, возрастает, если она подтверждается другими имеющимися в наличии данными.
Below you can find AutoCandia's available Cheap Cars for Rent in Heraklion Crete. Ниже вы можете подобрать дешевые автомобили, имеющиеся в наличии в Ираклион Крит.
We have always available on stock fair quantities of country goats, vegetal tanning. На нашем складе постоянно имеется в наличии значительное количество шкур деревенских коз, растительного дубления.
Huge luxurious two story 4 bedroom penthouse is available for sale by owner. Большая мансарда 4 спальни в наличии для продажи между частными лицами.
Budget constraints also meant that only a small trained staff was available for remote sensing/GIS work. Из-за бюджетных ограничений для работы в области дистанционного зондирования/ГИС в наличии имелось лишь небольшое число специалистов.
The options available to the proliferator and rogue supplier would be reduced. А тем самым и сократились бы возможности, имеющиеся в наличии у распространителя и у злонамеренного поставщика.
Describe the availability and quantity of weapons and ammunition referred to in question 5. (The weapons/ammunition stockpiled and available immediately or available through order). Просьба указать, имеется ли в наличии и в каком количестве оружие и боеприпасы, упомянутые в вопросе 5 (есть ли на рынке склады оружия и боеприпасов для их немедленной продажи или их требуется заказывать?).
If statistics are not available, please explain why statistical data are not available. Если нет в наличии статистических данных, то просьба объяснить почему.
The reason is also quite simple: the plentiful and detailed data available for final statistics are not available at the time preliminary accounts figures are being calculated. Причина этого довольно проста: полные и подробные данные, имеющиеся в наличии для разработки окончательных цифр, не всегда могут быть получены в момент разработки предварительных счетов.
"Available" here means publicly available, regularly, on the international level. "Имеются в наличии" в данном случае означает, что эти данные и информация являются открытыми и регулярно распространяются на международном уровне.
An upgraded DVD-ROM version of the Virtual Academy is available. В наличии имеется версия Виртуальной академии на универсальном цифровом диске.
Amputation/ trauma surgery is available though the quality is questionable in some cases. Имеется в наличии ампутационная/травматозная хирургия, хотя в некоторых случаях ее качество вызывает вопросы.
Access to the rigid bandages is available all the time. Все время имеется в наличии доступ к жестким перевязкам.
Evacuation to the nearest hospital/ clinic is available both by ambulances and other types of vehicles. Имеется в наличии эвакуация до ближайшей больницы/клиники как санитарными машинами, так и другими видами транспортных средств.
The audit included a review of relevant documents available at the time of the audit. Она включала обзор соответствующих документов, имевшихся в наличии в тот период.