Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода В наличии

Примеры в контексте "Available - В наличии"

Примеры: Available - В наличии
Further details are not available at this time. Дальнейших подробностей в данный момент пока еще нет в наличии.
Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей.
The documentation available to the CD on PAROS is impressive. Документация, имеющаяся в наличии у КР по ПГВКП, носит внушительный характер.
Dissolved organic carbon measurements were not available for all sites. Данные измерений растворенного органического углерода имелись в наличии не по всем участкам.
All available historical and contemporary evidence suggests that they must. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Strategic options available to restructured enterprises. Стратегические варианты, имеющиеся в наличии у реструктурируемых предприятий.
Datacubes - Under development but available for some statistical series. Кубы данных - в состоянии разработки, но имелись в наличии по некоторым статистическим рядам.
The electronic controls available cover the potential risks. Имеющиеся в наличии автоматизированные средства управления разработаны с учетом потенциальных рисков.
Please indicate what resources are available for its implementation. Просьба указать, какие ресурсы имеются в наличии для его осуществления.
Parts are cheap and available as variants of the same basic design. Детали дешевы и имеются в наличии в качестве вариантов одной и той же базовой конструкции.
However, supporting evidence was not available. Однако никаких подтверждающих доказательств этого в наличии не оказалось.
Funds are often available but not accessible for a number of reasons. Зачастую фонды есть в наличии, но по ряду причин к ним нет доступа.
However, the little data that is available points to an alarming situation. Однако тот небольшой объем данных, которые имеются в наличии, свидетельствуют о том, что в стране складывается тревожная ситуация.
This implies ensuring that food is available, accessible and adequate. Это подразумевает обеспечение того, чтобы питание имелось в наличии, было доступным и достаточным.
Mandates implicitly assume resources that may not necessarily be readily available. Мандаты должны быть обеспечены ресурсами, которых на самом деле в наличии может и не оказаться.
He asked to what extent nationwide disaggregated statistics based on colour and race were available. Выступающий интересуется, в какой степени имеются в наличии дезагрегированные статистические данные, основанные на признаках цвета кожи и расы.
Ablution units and generators may be excluded if already available. Душевые и генераторы можно исключить из списка, если они уже имеются в наличии.
Even when socio-economic information is available, its applicability for adaptation planning is limited. Даже в тех случаях, когда социально-экономическая информация имеется в наличии, ее применимость для адаптационного планирования является ограниченной.
Many best practices and/or recommendations on these topics are already available. З. Уже есть в наличии множество передовых методов и/или рекомендаций по этим темам.
Net cash available for credit to Member States as at 30 June 2011 Чистый объем денежных средств, имевшихся в наличии для зачисления государствам-членам по состоянию на 30 июня 2011 года
Although there has been a recent increase in transparency through these arrangements, the information available is often not comparable. Благодаря этим механизмам в последнее время наблюдается рост уровня транспарентности, однако имеющаяся в наличии информация не всегда поддается сопоставлению.
Coherent and reliable statistics data of combined transport are available. Имеются в наличии согласованные и надежные данные о комбинированных перевозках.
This led to securities being priced by multiple vendors and hence more observable data being available. Это привело к тому, что цены на эти ценные бумаги определяются многочисленными поставщиками ценовой информации, и, следовательно, в наличии имеется больший объем наблюдаемых данных.
The 2012 audit workplan has been prepared within the framework of these available resources. План ревизионной деятельности на 2012 год был подготовлен в рамках этих имеющихся в наличии ресурсов.
As at 31 December 2013, UNCDF had no financial assets classified as available for sale. По состоянию на 31 декабря 2013 года у ФКРООН не имелось финансовых активов, относимых к категории имеющихся в наличии для продажи.