Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
The main purpose of the transitional government is to govern during transition and to form a constituent assembly that will draft a new and final democratic constitution. Главная задача переходного правительства - осуществлять управление в переходный период и сформировать учредительное собрание, которое подготовит проект новой и подлинно демократической конституции.
The commune's organ prohibits a public assembly if its aim or its taking place violates the provisions of the criminal statutes. Компетентные органы общины могут запретить публичное собрание, если цель этого собрания или собственно его проведение идут вразрез с положениями уголовного законодательства.
Despite the good offices of a number of bodies, including the Follow-up Commission, the cooperative's general assembly decided to expel the former combatants. Несмотря на добрые услуги, оказанные различными учреждениями, включая Комиссию по наблюдению, общее собрание кооператива приняло решение выселить бывших комбатантов.
The International Herald Tribune had published an article on a case of vote trafficking in 2003 during the election of a prefectural assembly. "Интернэшнл Геральд Трибюн" посвятила статью делу о манипуляции голосами, которая произошла в 2003 году во время выборов в Собрание префектуры.
For example, people have started to use the local people's assembly as the mechanism for decision-making and monitoring of local public finance. Например, в качестве механизма принятия решений и контроля над государственными финансами на местах население стало использовать местное народное собрание.
The assembly may have various purposes - religious, political, cultural, etc. - and may be either public or private. Собрание может преследовать разные цели религиозные, политические, культурные и другие и может являться либо публичным, либо закрытым.
It is not at this stage anticipated that a referendum will be held to ratify the constitution, since the elected constituent assembly will carry full democratic legitimacy. На данном этапе не предполагается проведение референдума для ратификации конституции, поскольку избранное учредительное собрание будет обладать полной демократической легитимностью.
The pickets had been moved, but there had been no violation of the right of peaceful assembly. Участники пикета были перемещены, но никакого нарушения права на мирное собрание не было.
At that point, the constituent assembly and government could decide whether to switch to a presidential form of government or establish a parliamentary system on a permanent basis. В этот момент учредительное собрание и правительство могут решить перейти ли к президентской форме правления или учредить парламентскую систему на парламентской основе.
The junta then assumed legislative authority, as well as the power to form a constitutional assembly and veto proposed constitutional provisions. Затем хунта взяла на себя законодательную власть, а также право сформировать конституционное собрание и наложить вето на конституционные положения.
The Executive Committee shall ban any assembly or meeting whose aims are at variance with the Constitution or constitute a threat to public order and citizens' safety. Исполком запрещает собрание, митинг, если цель их проведения противоречит Конституции либо угрожает общественному порядку и безопасности граждан.
State assembly elections, originally slated for September 1997, were held in December 1997 with an extremely low voter turn-out. Выборы в государственное собрание, первоначально намеченные на сентябрь 1997 года, состоялись в декабре 1997 года при крайне низком участии избирателей.
The agreement is a significant achievement in view of the many controversial issues that emerged and nearly paralysed the assembly in its final days. Это согласие знаменует собой значительный успех с учетом многочисленных противоречивых вопросов, которые возникли и почти парализовали это собрание в ходе последних дней его работы.
In October 2011, the organization's general assembly will decide whether to amend its statute to allow the creation of international subsidiaries. В октябре 2011 года общее собрание организации примет решение о том, вносить ли поправку в ее устав для того, чтобы разрешить создание международных филиалов.
It is prohibited to organise a public assembly which: Запрещается организовывать публичное собрание в тех случаях, если:
The general assembly brings together all of the court's members under the president of the court. Общее собрание заседает под руководством председателя судебного органа в составе всех его членов.
Another filmmaker, Mohamed Rasoulof, was sentenced to six years in prison on charges including collusion and assembly, and propaganda against the system. Еще один режиссер Мухаммед Расулуф был приговорен к шести годам тюремного заключения по обвинениям, включающим в себя сговор и собрание и пропаганду против системы.
In that district there existed an assembly composed of representatives of the minorities, which had been established in 1996 along the lines of the Sami Parliament. В 1996 году в этом округе было сформировано собрание наподобие саамского парламента, состоящее из представителей меньшинств.
Incorporation 56. On 30 July 2008, the Committee held a constitutive assembly for the incorporation of the Committee as an association under Swiss law. 30 июля 2008 года Комитет провел учредительное собрание с целью регистрации Комитета в качестве ассоциации по швейцарскому праву.
Auditors have to confirm acceptance of their engagement in writing to, and are elected by, the general assembly of shareholders (annual general meeting). Аудиторы должны в письменном виде подтверждать согласие на это занятие и должны избираться общим собранием акционеров (ежегодное общее собрание).
4.6 As to article 21, the State party argues that "assembly" necessarily requires that more than one person gathers. 4.6 Что касается статьи 21, государство-участник отмечает, что "собрание" в обязательном порядке предполагает присутствие в одном месте более одного лица.
You have a clear view of our little assembly, Blake? Ты четко видишь наше небольшое собрание, Блэйк?
I've actually got an assembly tomorrow so I can't stay up too long. У меня завтра собрание, так что сегодня нужно лечь пораньше.
Do you think anyone actually went to that assembly? Как думаешь, кто пошел на собрание?
The Order describes "assembly", "rally" and "procession" as follows. В нем содержатся следующие определения понятий «собрание», «митинг» и «шествие».