Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
January 25 - Ed Stelmach announces he will retire from provincial politics before the next general election of the Legislative Assembly of Alberta. 25 января - Эд Стельмах, премьер-министр Альберты, объявил что не будет участвовать в следующих выборах в законодательное собрание провинции.
Notley was first elected to the Legislative Assembly in the 2008 provincial election, succeeding former NDP leader Raj Pannu. Нотли впервые была избрана в Законодательное собрание на провинциальных выборах 2008 года, сменив на этом посту экс-лидера НДП Раджа Панну.
The Assembly also replaced France's historic provinces with eighty-three departments, uniformly administered and approximately equal to one another in extent and population. Помимо этого учредительное собрание изменило исторически сложившиеся провинции на восемьдесят три департамента, с равномерными административными функциями и примерно равными друг другу по населению.
In October 2005, NIS was transformed into a joint-stock company, appointing its own Shareholders' Assembly, Board of Directors and other managing bodies. В 2005 году компания получает статус акционерного общества, после чего выбирает Общее собрание акционеров, Совет директоров и органы управления.
On first elections on October 2013, Partia e Fortë got votes to get at least one person elected in the Municipal Assembly of the capital city Prishtina. На первых выборах в октябре 2013 года партия получила достаточно голосов, чтобы провести одного своего представителя в муниципальное собрание столицы Приштины.
Louis-Eugène Cavaignac seemed certain to win, and the Assembly would have most certainly elected him in the absence of an absolute majority. Генерал и военный министр Временного правительства Луи Эжен Кавеньяк считался фаворитом выборов, и Национальное собрание утвердило бы его в случае отсутствия абсолютного большинства.
The supreme governing body of KarRC RAS is the General Assembly, chaired by KarRC RAS President. Высшим органом управления КарНЦ РАН является его Общее собрание, председателем которого является председатель Президиума КарНЦ РАН.
Among the concerns regularly expressed by women's groups is whether the election of the Constituent Assembly would ensure equitable representation for women and expression of their aspirations. Среди обеспокоенностей, регулярно выражаемых женскими группами, неизменно присутствует вопрос о том, обеспечат ли выборы в учредительное собрание справедливую представленность женщин и выражение их чаяний.
Given that the elections to the Constituent Assembly needed to ensure their representation, a complex system of quotas was devised. С учетом того, что Учредительное собрание должно было заручить представительство их интересов, была разработана комплексная нормативная система.
The Constituent Assembly cannot be established, however, until the completion of stage II of weapons disposal has been verified. Однако Конституционное собрание нельзя созвать до тех пор, пока не будет удостоверено, что второй этап ликвидации оружия завершен.
The Assembly also elected Parmananda Jha of MPRF, with the support of the same three parties, as Vice-President. Учредительное собрание также избрало вице-президентом Парамананда Джха, представляющего ФПНМ, при поддержке со стороны тех же трех партий.
Elections on 10 April for a new Constituent Assembly (CA) brought long excluded groups such as Dalits, Janajatis and Madhesis into mainstream politics. Выборы в новое Учредительное собрание (УС), прошедшие 10 апреля, дали возможность таким группам, как далиты, джанаджати и мадхеси после продолжительного исключения вернуться к участию в важных политических процессах.
The Legislative Assembly of Tonga was due to adjourn for the year and despite promises of action, had done little to advance democracy in the government. Законодательное собрание Тонга (большинство из членов которого назначаются королём) отложило на год рассмотрение вопроса о создании парламента страны, и, несмотря на обещания, практически ничего не сделало для продвижения демократии в правительстве.
Effectively, the Congress-as the Legislative Assembly was called under that Constitution-became, except in certain superficial aspects, totally dependent on the Executive. Конгресс - так называлось Законодательное собрание в соответствии с этой Конституцией - был фактически, за незначительными исключениями, органом, находящимся в полной зависимости от исполнительной власти.
Now nearly one-third of the Constituent Assembly's members are women - the highest proportion in South Asia and fourteenth place in the world for nationally elected bodies. Сегодня, однако, почти треть членов Учредительного собрания представлена женщинами - это наивысшая доля в Южной Азии, выносящая Учредительное собрание Непала на четырнадцатое место среди выборных органов всего мира.
The cantonment of Maoist combatants and restriction to barracks of the Nepal Army were intended to constitute a temporary confidence-building arrangement for the Constituent Assembly election. Ситуация, когда маоистские комбатанты сведены на участки расквартирования, а личный состав Непальской армии - в казармы, была призвана служить временной мерой для укрепления доверия в преддверии выборов в Учредительное собрание.
Elections to the Constituent Assembly, scheduled for June and then November 2007, were due to be held by mid-April 2008. В конце декабря после подписания соглашения из 23 пунктов КПН (м) вернулась в правительство. Выборы в учредительное собрание, назначенные на июнь, а затем на ноябрь 2007 года, в итоге перенесли на середину апреля 2008 года.
The Head of State reports to the Assembly, which is competent to adopt national five-year development plans and to take decisions on the most important development issues. Собрание уполномочено принимать пятилетние планы развития страны и постановления по самым важным вопросам развития государства.
The Regional Assembly shall be a body corporate and the exercise of its functions shall be regarded as done on behalf of the Government of the Republic of Mauritius. Региональное собрание - это корпоративный орган власти, осуществляющий свои функции от имени правительства Республики Маврикий.
The M-19 and several smaller guerrilla groups were successfully incorporated into a peace process as the 1980s ended and the '90s began, which culminated in the elections for a Constituent Assembly of Colombia that would write a new constitution, which took effect in 1991. М-19 и несколько более мелких партизанских отрядов включились в мирный процесс, который завершился выборами их представителей в Учредительное собрание Колумбии, принявшее новую конституцию в 1991 году.
Formally, the Duma existed until October 6, 1917, when it was disbanded by the Provisional government in connection with the preparation of the elections to the Russian Constituent Assembly. Дума была официально распущена указом Временного правительства 6 октября 1917 года в связи с назначением выборов в Всероссийское учредительное собрание.
The declaration of the Constituent Assembly to make Nepal a federal democratic republic, ending the 240-year monarchy in a peaceful manner, has heralded a new era of political transformation. Учредительное собрание провозгласило Непал федеративной демократической республикой, положив конец 240-летеней истории монархии мирным путем и дав начало новой эре политической трансформации.
The Government is engaged in dialogue with the Communist Party of Nepal to ensure that the elections to the Constituent Assembly are held on 22 November, thus sincerely honouring and implementing the commitments set out in the peace agreements. Правительство участвует в диалоге с Коммунистической партией Непала, чтобы обеспечить проведение выборов в учредительное собрание, намеченных на 22 ноября, т.е.
In line with the provisions of the road map, on 1 August, the Provisional Constitution was adopted by the 825-member national Constituent Assembly selected by traditional elders. Во исполнение положений «дорожной карты» 1 августа Национальное учредительное собрание в составе 825 членов, избранных старейшинами традиционных племен, утвердило Временную конституцию.
In November 1991 and January 1992, in keeping with article 248 of the Constitution, the Legislative Assembly ratified reforms to the Constitution reflecting a national consensus. В ноябре 1991 года и в январе 1992 года Законодательное собрание утвердило поправки к Конституции Республики.