Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
The representative explained that the Constituent Assembly had considered the question of establishing an equal opportunities commission. Представитель объяснил, что Учредительное собрание рассмотрело вопрос об учреждении Комиссии по равным возможностям.
The 1994 Church Assembly has proposed new rules to the Government regarding membership of the Church of Sweden. В 1994 году собрание церквей предложило правительству новые правила, касающиеся принадлежности к церкви Швеции.
The Legislative Assembly has appointed the National Council of the Judiciary and its educational organ, the Judicial Training School. Законодательное собрание создало Национальный совет по юридическим вопросам и его учебное заведение - школу повышения квалификации сотрудников судебных органов.
Elections to the Assembly are held every four years. Выборы в Законодательное Собрание проходят раз в четыре года.
Your first joint interview, when your husband was running for state Assembly in '86. Ваше первое совместное интервью, когда Ваш муж избирался в законодательное собрание в 86 году.
According to article 4 of the Electoral Law of the Islamic Consultative Assembly, people choose their representatives by direct vote in general elections. Согласно статье 4 Закона о выборах в Собрание исламского совета народ избирает своих представителей прямым голосованием в ходе всеобщих выборов.
According to article 133 of the Constitution Cabinet ministers are nominated by the President and introduced to the Consultative Assembly for a vote of confidence. Согласно статье 133 Конституции Президент назначает членов Кабинета министров и представляет список кандидатов в Собрание совета на предмет вотума доверия.
On 16 February 1959, he gave the Central African Republic its first Constitution, which was adopted by the Legislative Assembly. Именно благодаря его усилиям 16 февраля 1959 года Национальное собрание Центральноафриканской Республики приняло первую Конституцию страны.
With regard to bills concerning the organization and functioning of the Judicial Power, the Assembly must confer with the Supreme Court of Justice. При разработке законопроектов, касающихся организации и деятельности органов судебной власти, Законодательное собрание должно учитывать мнения Верховного суда.
If the Federal Assembly brings the law of necessity into effect, popular rights (by referendum) are suspended. Когда Федеральное собрание объявляет о введении права необходимости, действие народных прав (референдум) приостанавливается.
The Legislative Assembly is currently studying the possibility of bringing the foregoing provision into line with the Act relating to Action to Combat Domestic Violence. В настоящее время Законодательное собрание рассматривает возможность приведения вышеупомянутого положения в соответствие с законом о борьбе с бытовым насилием.
On 20 May 1990, elections were held for the Constituent Assembly and Ion Iliescu was elected President of the Romanian State. 20 мая 1990 года: выборы в Учредительное собрание; Ион Илиеску избран Президентом румынского государства.
The Federal Assembly and Government and the President of the Russian Federation are sent reports containing specific proposals for improving the situation in penitentiary institutions. В Федеральное Собрание, Правительство и в адрес Президента Российской Федерации направляется информация с конкретными предложениями по улучшению обстановки в пенитенциарных учреждениях.
Mr. Yerodia added that the Government now considered the newly established Constituent Assembly as the appropriate forum for a national dialogue. Г-н Йеродиа добавил также, что правительство рассматривает теперь недавно созданное Учредительное собрание как подходящий форум для ведения национального диалога.
The Assembly may decide to remain in existence as the legislature of independent East Timor. Собрание может принять решение о том, что оно останется законодательным органом независимого Восточного Тимора.
My delegation is encouraged by the progress made in the peace process in Nepal since the formation of the Constituent Assembly. Мою делегацию обнадеживает прогресс, достигнутый в мирном процессе с того времени, как было сформировано Учредительное собрание.
The role of the Nepalese Electoral Commission in the Constituent Assembly election is commendable. Заслуживает высокой оценки роль, которую сыграла в проведении выборов в Учредительное собрание Избирательная комиссия Непала.
Despite delays, Nepalese authorities conducted an extremely successful Constituent Assembly election in April, which was truly a historic moment. Невзирая на задержки, непальские власти провели в апреле очень успешные выборы в Учредительное собрание; это был поистине исторический момент.
The Legislative Assembly shall consult with the Supreme Court of Justice about any adjustments to the budget estimates that it deems necessary. Изменения, которые Законодательное собрание сочтет необходимым произвести в указанном проекте, согласуются с Верховным судом .
The Assembly is also expected to consider the readjusted national budget for 2003. Ожидается также, что национальное собрание рассмотрит вопрос о корректировке национального бюджета на 2003 год.
The Constituent Assembly of Nepal has begun its work and will be able to complete the drafting of the constitution by May 2010. Учредительное собрание Непала приступило к работе и сможет завершить выработку конституции к маю 2010 года.
The Federal Assembly is the legislature and consists of the State Duma and the Federation Council. Федеральное Собрание является законодательным органом и состоит из Государственной Думы и Совета Федерации.
The Assembly comprises 57 deputies, who work in a national capacity but are elected at provincial level. Законодательное собрание состоит из 57 депутатов, которые получают свои полномочия от народа и избираются по провинциям.
You, Sir, are helping to make this the "Reform Assembly". Вы, г-н Председатель, помогаете сделать это собрание "ассамблеей реформ".
The Assembly is one chamber and it has 140 members elected every four years. Народное собрание является однопалатным органом и состоит из 140 депутатов, избираемых на четыре года.