Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
On March 21, 1919, the Assembly elected Noe Zhordania head of government, and he formed a new cabinet. 21 марта 1919 года собрание избрало Ноя Жордания главой правительства и он сформировал новый кабинет министров.
The Assembly appointed a provisional Executive Council and put Monge and Lebrun-Tondu on it, along with several former Girondin ministers. Собрание сформировало временный Исполнительный Совет, состоявший из Монжа и Лебрен-Тонду, наряду с несколькими бывшими министрами Жиронды.
The Assembly rejected a proposal which would have increased the penalty for performing an illegal abortion from 10 to 30 years in prison. Тем не менее Собрание отвергло предложение увеличить наказание за проведение нелегального аборта от 10 до 30 лет тюремного заключения.
He was elected to the Legislative Assembly of Ontario in the 1959 provincial election. Впервые в Законодательное собрание Онтарио он был избран на провинциальных выборах 1959 в южно-онтарийскую избирательную коллегию По.
Elections were held on April 25, 1975, for the Constituent Assembly to draft a new constitution. 25 апреля 1975 года с участием партий были проведены выборы в Учредительное собрание, которое должно было выработать новую Конституцию страны...
Superior body of the Community is Members' Assembly summoned not less than once a year. Высшим органом Общины является Собрание её членов, созываемое не реже одного раза в год.
The king's powers were also removed and an election was held in 2008 to elect a Constituent Assembly. В 2008 году король был свергнут и были проведены выборы в Учредительное собрание.
General Election to the Legislative Assembly of Bihar was held in 5 phases. По результатам выборов в Законодательное собрание Пермского края прошли четыре партии.
4 March South Vietnam held elections for the National Constituent Assembly. 4 марта - прошли выборы в Учредительное собрание Южного Вьетнама.
The Constituent Assembly, which should build national unity and democratic legitimacy, has been turned into a mechanism for division and absolute power. Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
Elections for the National Interim Assembly were held in Hungary in November 1944. Выборы во Временное Национальное Собрание Венгрии были проведены в ноябре 1944 года.
The Assembly was consequently disbanded by the Hands. Собрание, однако, было разогнано властями.
Constituent Assembly elections were held in the Democratic Republic of Georgia between 14 and 16 February 1919. Выборы в Учредительное собрание были проведены в демократической Республике Грузии между 14 и 16 февраля 1919 года.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
All of this leads me to suggest that the members of the Supreme Court of Justice should press the Legislative Assembly to approve the pending reforms soon. Эти обстоятельства побуждают меня предложить членам Верховного суда просить Законодательное собрание как можно скорее одобрить остальные реформы.
The Interim Constitution contains 32 principles to which the Constitutional Assembly must adhere when it sits to produce a final constitution. Временная конституция включает в себя 32 принципа, которых должно будет придерживаться Учредительное собрание в своей работе по подготовке окончательного варианта конституции.
The Legislative Assembly must adopt those instruments and thereby give full effect to the recommendation concerning them. Сейчас Законодательное собрание должно осуществить принятие этих документов, и тем самым будет полностью осуществлена рекомендация, в которой говорится об этом.
It has been transmitted by the executive branch to the Legislative Assembly for adoption, but no action has been taken yet. Он был препровожден правительством в Законодательное собрание для его утверждения, что, однако, еще не было осуществлено.
Ms. SATO inquired whether the Constituent Assembly intended to incorporate any provisions concerning discrimination against women in the new Constitution. Г-жа САТО спрашивает о том, намеревается ли учредительное собрание включить какие-нибудь положения, касающиеся дискриминации в отношении женщин, в новую конституцию.
It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. Кроме того, ГСВП, что особенно важно, обнародовал закон о выборах в Народное собрание, гарантирующий свободные и справедливые демократические выборы на многопартийной основе.
The Special Representative further recommends that the Assembly should itself consider initiating an investigation of its own into the reported attack on its privileges. По мнению Специального представителя, Национальное собрание, должно само решить вопрос о проведении собственного расследования случаев посягательства на их привилегии.
However, on 1 September the Legislative Assembly extended landholders' protection from eviction. Однако 1 сентября Законодательное собрание продлило срок действия положений, защищающих владельцев участков от выселения.
In the Legislative Assembly elections, the parties are running in all departments without forming coalitions. В рамках выборов в Законодательное собрание партии во всех департаментах выступают самостоятельно, не образуя избирательных блоков.
The Legislative Assembly is to approve an allocation of not less than 4 per cent of the national budget to the Judicial Organ. Законодательное собрание должно утвердить выделение ассигнований судебным органам в размере не менее 4 процентов национального бюджета.
The Assembly will also approve a 2 per cent minimum budgetary allocation to be distributed among the institutions comprising the Public Ministry. Собрание также должно утвердить минимальные бюджетные ассигнования в размере 2 процентов, которые будут распределены среди ведомств, входящих в состав прокуратуры.