Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
The Legislative Assembly, she noted, had begun to carry out more active oversight, including audit and budgeting functions. Она отметила, что законодательное собрание стало более активно выполнять надзорные функции, включая аудит и бюджетирование.
Proposals have been submitted at the Assembly to amend the legal provision. В Собрание были направлены предложения о внесении поправок в данную правовую норму.
Under existing constitutional law, the Federal Assembly must declare invalid any popular initiative that violates the peremptory norms of international law. В соответствии с действующим конституционным правом Федеральное собрание должно признать недействительной любую народную инициативу, нарушающую обязательные нормы международного права.
The Assembly also continued to exercise its oversight role, generally backing reform processes and reform-oriented ministers. Собрание также продолжало выполнять надзорные функции, в целом поддерживая процессы реформы и выступающих за реформы министров.
In July 2004, the National Transitional Legislative Assembly passed an act legalizing the Kimberley Process certification scheme in Liberia. В июле 2004 года Национальное переходное законодательное собрание приняло закон о введении в действие в Либерии режима сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
On 12 May, the National Transitional Legislative Assembly adopted a resolution calling for an extension of the voter registration period. 12 мая Национальное переходное законодательное собрание приняло резолюцию, в которой содержался призыв к продлению срока регистрации избирателей.
It is expected that these draft laws will be submitted to the National Transitional Legislative Assembly for enactment. Проекты этих законов, как ожидается, будут представлены на утверждение в Национальное переходное законодательное собрание.
It is now reported that the Assembly would consider the two texts so far received. В настоящее время сообщается, что Собрание рассмотрит два документа, полученных на данный момент.
The Assembly has one chamber and comprises 140 members elected every four years. Собрание состоит из одной палаты и включает 140 депутатов, которые переизбираются каждые четыре года.
In conclusion, I would like to put a few questions to the Special Representative concerning preparations for the elections to the Constituent Assembly. В заключение я хотел бы задать несколько вопросов Специальному представителю относительно подготовки к выборам в учредительное собрание.
Following two weeks of deliberations, the Constituent Assembly introduced some amendments to the draft, which resulted in a fourth draft of the constitution. После двухнедельных обсуждений Учредительное собрание внесло в проект некоторые поправки, что привело к подготовке четвертого проекта конституции.
However, as indicated in paragraph 2 above, the Assembly had delayed passing the bill for several months. Однако, как было отмечено в пункте 2 выше, Собрание на несколько месяцев затянуло принятие этого законопроекта.
Unfortunately, the National Transitional Legislative Assembly did not introduce the compromise solution during its final debate on the bill on 19 November. К сожалению, Национальное переходное законодательное собрание не стало вносить на рассмотрение компромиссный вариант на заключительном этапе обсуждения законопроекта 19 ноября.
In October 2005, Tonga's Legislative Assembly passed a motion to establish a National Committee of the Kingdom of Tonga on Political Reform. В октябре 2005 года законодательное собрание Тонги приняло законопроект о создании национального комитета Королевства Тонга по политической реформе.
We hope that these initiatives will also result in a substantial number of women being elected to the Constituent Assembly. Мы надеемся, что эти инициативы приведут также к избранию существенного числа женщин в Учредительное собрание.
The President of the Republic shall sign conventions and transmit them to the People's Assembly, accompanied by appropriate comments. Президент Республики ратифицирует договоры, ставит об этом в известность Народное собрание с представлением ему при этом необходимых объяснений.
The election for the Constituent Assembly was a huge success that bodes well for the future of party politics and democracy in East Timor. Выборы в Учредительное собрание стали тем громадным успехом, который предвещает партийной политике и демократии в Восточном Тиморе светлое будущее.
The Constituent Assembly has begun its deliberations and the all-East Timorese Council of Ministers has been sworn in. Учредительное собрание уже приступило к своей работе, и приведен к присяге состоящий только из восточнотиморцев Совет министров.
We congratulate the people of East Timor on their struggle for independence and on conducting successful elections for their first Constituent Assembly. Мы поздравляем народ Восточного Тимора с победой в борьбе за независимость и с успешным проведением выборов в первое Учредительное собрание.
Since my last report, the Constituent Assembly has reviewed and approved most of the new draft Constitution. Со времени представления моего последнего доклада Учредительное собрание рассмотрело и одобрило большую часть нового проекта конституции.
We are confident that these elections for the Constituent Assembly will create a solid basis for sustainable democracy in East Timor. Мы убеждены в том, что эти выборы в Законодательное собрание создадут прочную основу для становления устойчивой демократии в Восточном Тиморе.
Furthermore, the timetable envisaged for the consultation process and election of the Constituent Assembly is short. При этом сроки, предусмотренные для процесса всенародного опроса и выборов в Учредительное собрание, являются весьма сжатыми.
The Lower chamber of the Duma - Earthen Assembly is completed from the deputies who are included in estate Varyags. Нижняя палата Думы - Земское собрание комплектуется из депутатов, входящих в сословие варягов.
By June 1790 the Assembly had officially abolished the nobility, and on July 12 passed the Civil Constitution of the Clergy. В июне 1790 года собрание официально упразднило дворянство, а 12 июля приняло гражданскую конституцию духовенства.
Its Legislative Assembly was renamed the Parliament of Singapore. Его Законодательное собрание было переименовано в парламент Сингапура.