Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов.
Earthen the assembly, the Lower chamber of the Duma, is selected only from the worthy citizens of the country who are included in noble estate Varyags. Земское собрание, Нижняя палата Думы, избирается только из достойных граждан страны, входящих в благородное сословие варягов.
In September 1717 Shute, with the concurrence of his council, suspended Vaughan, recalled the assembly, and reinstated Penhallow. В сентябре 1717 года Шют, с согласия своего совета, отстранил Вогана, восстановил собрание и Пенхаллоу на его посту.
PETER: What I want is a proposed budget before the state assembly... Я хочу, чтобы бюджет был утвержден до того, как законодательное собрание штата...
When he proposed the use of the stamps on official documents to the local assembly, the reaction in opposition was so visceral that Shirley dissolved the body. Когда он предложил использовать марки на официальных документах в местном собрании, реакция оппозиции была настолько жесткой, что Ширли распустил собрание.
These elected assemblies led to a form of representative government in both colonies; the Province of Quebec had not previously had a legislative assembly. В обеих колониях устанавливалось представительное правление и создавалось законодательное собрание; при этом в Квебеке до этого никогда не было представительного правления.
In November 1728 the assembly voted to send agents to London to argue their side of the issue with the Board of Trade. В ноябре 1728 года собрание проголосовало за отправку агентов в Лондон, чтобы обсудить спор с Советом по торговле.
In May 1729 the Board of Trade ruled, siding with Governor Burnet, but the assembly still refused to yield. В мае 1729 года Совет по торговле принял сторону Бёрнета, но собрание все равно отказалось уступить.
There will be a workers assembly in the canteen with the three united unions... thank you! В столовой будет собрание рабочих с представителями трёх объединённых профсоюзов!
Despite setbacks, UPRONA won a clear victory in elections for the colony's legislative assembly on 8 September 1961, winning 80 percent of the vote. Несмотря на неудачи, 8 сентября 1961 г. Рвагасоре и его Союз за национальный прогресс (UPRONA) одержали полную победу на выборах в Законодательное собрание колонии, получив 80 % голосов избирателей.
In September 1848, another Romanian assembly in Balázsfalva (Blaj) denounced the union with Hungary and called for an armed uprising in Transylvania. В сентябре 1848 года ещё одно румынское собрание в Блаже осудило союз с Венгрией и призвало к вооружённому восстанию в Трансильвании.
Those special effects at the assembly really paid off! За эти спецэффекты вас собрание награждает!
By the end of 1963 there was a second assembly in Oran; and two isolated centers. К концу 1963 года в Оране было открыто второе Духовное собрание и два центра бахаи.
Okay, kids, today we have a special assembly. Итак, дети, сегодня у нас специальное собрание
I solemnly declare this assembly to be of the utmost importance Это торжественное собрание имеет огромное значение.
The general assembly will vote for approval of the accounts at 31 December 1959. Собрание членов товарищества должно утвердить результаты отчетного года на 31 декабря 1959 года .
Following Tunisia's independence in 1956, a national constituent assembly was elected to draw up the Constitution, which was promulgated on 1 June 1959. После обретения Тунисом независимости в 1956 году было образовано Национальное учредительное собрание для разработки конституции, которая была обнародована 1 июня 1959 года.
At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field in support of Will Byers and his family. В 20:00 на футбольном поле состоится собрание в поддержку Уилла Байерса и его семьи.
Attention students, there will be an assembly to honor Will Byers in the gymnasium now. Внимание всем ученикам, в спортзале состоится собрание в память об Уилле Байерсе.
A majority of parties to the multi-party negotiations have taken the view that only a democratically elected constituent assembly has the right to draw up a new constitution. Большинство участников многосторонних переговоров придерживались мнения о том, что демократически избранное учредительное собрание имеет право разработать новую конституцию.
The main function of the TEC is to level the political field and to oversee and ensure free and fair elections to the constituent assembly. Основная задача ПИС заключается в выравнивании политического поля и осуществлении контроля за обеспечением свободных и справедливых выборов в учредительное собрание.
The Islamabad peace accord provides for the holding of elections for a grand constituent assembly within 8 months of the signing of the accord. В подписанном в Исламабаде договоре о мире предусматривается проведение выборов в великое учредительное собрание в течение восьми месяцев после подписания соглашения.
The grand constituent assembly would formulate a constitution under which general elections for the president and parliament would be held within the prescribed period of 18 months. Великое учредительное собрание разработает конституцию, в соответствии с которой в течение предписанного периода времени в 18 месяцев будут проведены всеобщие выборы президента и парламента.
Were there any restrictions on assembly in public places - was prior notification or authorization required, for example? Действуют ли какие-либо ограничения относительно права на собрание в общественных местах, например, требуется ли предварительное уведомление или разрешение?
In 1850 Lucy Stone organized a larger assembly with a wider focus, the National Women's Rights Convention in Worcester, Massachusetts. В 1850 году Люси Стоун организовала массовую встречу - Национальное собрание по правам женщин (англ.) в Вустер, Массачусетс.