Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Assembly - Собрание"

Примеры: Assembly - Собрание
The assembly is an executive authority in the region's capacity as an independent body. Собрание является независимым органом исполнительной власти в рамках области.
In its activity the assembly is answerable to the council. В своей деятельности собрание подотчетно совету.
The assembly may only decide in matters of a devolved capacity where stipulated by the Act. Собрание может принимать решения только по вопросам в рамках переданных ему в соответствии с данным Законом полномочий.
In a devolved capacity, the assembly issues regional directives, where the Act so permits. В рамках переданных ему по данному Закону функций собрание издает распоряжения по области.
The assembly may only delegate tasks to the regional authority in the scope of its competence accorded it by the act. Собрание может делегировать задачи региональной администрации лишь в пределах его компетенции согласно данному Закону.
We look forward to the expected general elections to a constituent assembly, which should take place by mid-2001. Мы с нетерпением ожидаем всеобщих выборов в учредительное собрание, которые должны пройти к середине 2001 года.
The local people's assembly exercises sovereignty within the given area as a local representative organ of the people. Местное народное собрание осуществляет власть в пределах конкретной территории как местный народный представительный орган.
In this scenario, the current constitutional assembly would be dissolved, and SCAF would form a new one to its liking. В этом случае текущее конституционное собрание будет распущено, и СКАФ сформирует новое, по своему усмотрению.
As in most countries, the general assembly of shareholders is the highest decision-making body of the company. Как и в большинстве стран, высшим директивным органом компании является общее собрание акционеров.
The right to freedom of peaceful assembly is amply guaranteed in Argentina. Право на мирное собрание гарантировано в Аргентине в полном объеме.
Every association shall have a board of directors and a general assembly. Каждая ассоциация имеет совет директоров и общее собрание.
Concerning Tunisia, the European Council welcomes the announcement that elections for a constituent assembly will be held on 24 July 2011. Что касается Туниса, то Европейский совет приветствует сообщение о том, что выборы в учредительное собрание состоятся 24 июля 2011 года.
Practice shows that there are situations when there are attempts to prevent or otherwise restrict an assembly of citizens. Практика показывает, что существуют ситуации, когда предпринимаются попытки предотвратить или иным образом ограничить собрание граждан.
This Government, whose competence and integrity are well known, will be responsible for running national affairs until a national constituent assembly is elected. Это правительство, компетентность и добросовестность которого хорошо известны, будет отвечать за национальные вопросы до проведения выборов в Национальное учредительное собрание.
Important strides have thus been made in preparations for the national constituent assembly elections, to be held on 23 October. Тем самым были приняты важные меры по подготовке к выборам в Национальное учредительное собрание, которые пройдут 23 октября.
The Government would continue to harmonize the rights to assembly and demonstration and public order. Правительство будет продолжать согласовывать права на собрание и демонстрацию и на общественный порядок.
In addition to regular elections the institutions of referendum and constituent assembly had been established. Помимо проведения регулярных выборов были созданы институты по проведению референдума и учредительное собрание.
An "assembly" is an intentional and temporary gathering in a private or public space for a specific purpose. "Собрание" - преднамеренное и временное совместное присутствие в каком-либо закрытом или общественном месте с какой-либо конкретной целью.
The workshop then set itself up as a constituent assembly to adopt the Association's statutes. Затем рабочее совещание было преобразовано в учредительное собрание с целью принятия уставных документов АРГОС.
Administrative detention is used against persons peacefully exercising their right to assembly, demonstration and freedom of expression, opinion or dissemination of information. К лицам, мирно осуществляющим свое право на собрание, демонстрации, свободу убеждений и их свободное выражение или распространение информации, применяется административное задержание.
Such openness nevertheless requires certain restrictions, particularly when the assembly might be the cause of riots or social unrest. И все же такая открытость требует установления ограничений, особенно когда собрание может быть источником беспорядков или общественных волнений.
The Gram Sabha, the voters' assembly at the village level has been recognized as the basis of democracy. Грам сабха или собрание избирателей на уровне деревень была признана фундаментом демократии.
Welcome, children, to McKinley High's annual fall assembly, where we gather to celebrate teen pep. Добро пожаловать, студенты, на ежегодное осенней собрание МакКинли, на котором мы собираемся, чтобы приветствовать подростков.
I thought you had an assembly. Я думала, у тебя собрание.
Further support is being provided to enable the Commission to commence operational planning for elections to the constitutional drafting assembly now that the requisite electoral legislation has been passed. В настоящее время дополнительная помощь оказывается для того, чтобы Высокая национальная избирательная комиссия была в состоянии приступить к практическому планированию выборов в Собрание по разработке проекта конституции с учетом того, что необходимый закон о выборах уже принят.