Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Alone - Одной"

Примеры: Alone - Одной
In Russia alone, aggregate grain area (wheat, coarse grains, rice) for the 2008 harvest is forecast at nearly 46 million hectares - 2.6 million hectares more than in 2007, according to FAO's July Crop Prospects report. Согласно июльскому докладу ФАО «Виды на урожай», в 2008 году в одной только Российской Федерации совокупная площадь посевов зерновых культур (пшеницы, кормового зерна, риса) достигнет почти 46 миллионов гектаров, что на 2,6 миллионов гектаров больше уровня 2007 года.
The total shortfalls were estimated at $150 billion a few months ago; now the number must be much larger - indeed, California alone faces a shortfall of $40 billion. Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США; теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
In the video industry alone, legally operating companies are loosing about LVL 5 - 6 million annually because of illegal imports; in the music industry business operators are losing over USD 1 million every year. В одной лишь видеоиндустрии компании, действующие на законных основаниях, теряют ежегодно из-за незаконного импорта около 56 млн. лат; в музыкальной индустрии коммерческие операторы теряют ежегодно более 1 млн. долл. США.
they cannot be solved by Africa alone; they cannot be solved by America or Europe alone. Их нельзя решить усилиями одной только Африки, их нелья решить усилиями одной только Америки или Европы.
On the question of socialist construction in a single country, Friedrich Engels wrote: Will it be possible for this revolution to take place in one country alone? Отвечая на вопрос, возможно ли построить социализм в отдельно взятой стране, Энгельс писал в своей работе «Принципы коммунизма» в 1847 году: 19-й вопрос: Может ли... революция произойти в одной какой-нибудь стране?
Alone I can't manage. Одной мне не справиться.
Alone. Without cameras. Одной, без камер.
Woman: What's it like sleeping alone now? Каково теперь спать одной?
You're hurt so how can you be alone? Тебе нельзя оставаться одной.
I think the little girl just got scared being alone. Девочке просто было страшно одной.
Well, she should be stopped for that reason alone. Ей следуетостановиться по одной причине.
"Alone, alone, 'the never-ending trail,"is a long hard road 'but take heart Одной, одной... на долгом, нескончаемом пути... мне тяжело... но я держусь...
More than US$ 1 million in Value Added Tax (VAT) levied on fuel is recoverable from one country alone; another government continues to impose some US$ 300,000 annually as a road tax. Сумма возмещения затрат на уплату налога на добавленную стоимость (НДС) на топливо только в случае одной страны составляет свыше 1 млн. долл. США; другая страна по-прежнему взимает ежегодно порядка 300000 долл. США в уплату дорожного налога.
Here he was warning of two dangers: on the one hand, the risk of the disintegration of the international framework through a proliferation of organs, and, on the other hand, the risk of overloading one organization with ever-growing functions that it could handle alone. Здесь он предупреждал о двух опасностях: с одной стороны, угрозе распада международных рамок из-за роста числа различных органов, и, с другой стороны, угрозе того, что одна организация будет перегружена все новыми и новыми функциями, с которыми она не может справиться сама.
Alone in this place? Но одной, здесь...
When you take this model and you perturb it, you give it a push, as it bumps into something, it self-stabilizes, with no brain or no reflexes, just by the structure alone. Когда вы берёте эту модель и приводите её в движение, даёте ей толчёк, сталкиваясь с препятствием, она сама стабилизирует себя - не имея ни мозга, ни рефлексов - благодаря одной лишь структуре!
Alone in Croatia, new wind power plants with a significantly high potential capacity of 5'000 MW are being considered for development В одной лишь Хорватии рассматривается возможность сооружения новых ветряных электростанций с существенно более высокой мощностью, равной 5000 МВт.
Put your trust in truth alone В одной лишь истине лежит верный путь.
I GOT SCARED UPSTAIRS ALONE. Я боялась одной там быть.
It would lose half its savour if I ate it alone Одной скучно есть баранью ножку.
When you take this model and you perturb it, you give it a push, as it bumps into something, it self-stabilizes, with no brain or no reflexes, just by the structure alone. Когда вы берёте эту модель и приводите её в движение, даёте ей толчёк, сталкиваясь с препятствием, она сама стабилизирует себя - не имея ни мозга, ни рефлексов - благодаря одной лишь структуре!