No, I am perfectly happy spending time alone. |
Нет, я буду совершенно счастлива провести время одной. |
Being alone in the house all that time. |
Быть одной в доме, всё время. |
A woman so lovely and intelligent should not be walking alone. |
Столь красивой и умной даме не пристало ходить одной. |
Anyway, Cheryl wants some time alone; I'm giving it to her. |
В любом случае, Шерил хочет побыть одной, какое-то время и я предоставлю ей такую возможность. |
I can't believe I get to raise my son alone. |
Не могу поверить, что мне придется растить сына одной. |
Not as though there's anything wrong with being alone at a wedding. |
Не то чтобы в этом было что-то неестественное - быть одной на свадьбе. |
To suffer alone, it must have been very tiring. |
Наверно, очень тяжело нести такую ношу одной. |
It was better than being alone. |
Это было лучше, чем быть одной. |
I don't think you should be out there alone. |
Я... Я не думаю, что тебе стоит идти туда одной. |
It's tough enough raising a kid alone, even for a week. |
Это непросто - растить ребенка одной, даже всего неделю. |
And you'll have to come back alone. |
И тебе придется возвращаться обратно одной. |
I didn't want to do winter alone. |
Не хотела проводить там зиму одной. |
The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. |
В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно. |
If you want to be alone, be alone. |
Если хочешь быть одной, то будь одной. |
These flexibilities alone were insufficient to tackle the challenge. |
Следует также иметь в виду, что одной такой гибкости для решения проблемы недостаточно. |
I respect her moods and her wish to be alone. |
Улавливаю её настроение, не беспокою, когда ей хочется побыть одной. |
AltGr can be used with alphabetical keys alone. |
AltGr может быть использована вместе с одной из алфавитных клавиш. |
Droughts alone affected more than 20 million people worldwide. |
От одной только засухи пострадали свыше 20 миллионов жителей нашей планеты. |
However, no developing country ever became a developed country through aid alone. |
Однако ни одна развивающаяся страна еще не превратилась в развитую страну за счет одной лишь помощи. |
Thirty-nine events were held in Moscow alone. |
В одной только Москве в этот день было проведено 39 культурно-массовых мероприятий. |
Over 5 million sold in California alone. |
Более 5 миллионов было продано в одной только Калифорнии. |
Just the concept alone boggles your mind. |
От одной только идеи становится как-то не по себе. |
I came here to relax all alone. |
Я приходила сюда, когда была девчонкой, чтобы побыть одной, наедине с собой. |
For that reason alone human resources development was imperative. |
По одной лишь этой причине развитие людских ресурсов является первейшей необходимостью. |
And ASEAN alone cannot solve any of them. |
Но и АСЕАН в одиночку не может решить ни одной из них. |