Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Alone - Одной"

Примеры: Alone - Одной
No, I am perfectly happy spending time alone. Нет, я буду совершенно счастлива провести время одной.
Being alone in the house all that time. Быть одной в доме, всё время.
A woman so lovely and intelligent should not be walking alone. Столь красивой и умной даме не пристало ходить одной.
Anyway, Cheryl wants some time alone; I'm giving it to her. В любом случае, Шерил хочет побыть одной, какое-то время и я предоставлю ей такую возможность.
I can't believe I get to raise my son alone. Не могу поверить, что мне придется растить сына одной.
Not as though there's anything wrong with being alone at a wedding. Не то чтобы в этом было что-то неестественное - быть одной на свадьбе.
To suffer alone, it must have been very tiring. Наверно, очень тяжело нести такую ношу одной.
It was better than being alone. Это было лучше, чем быть одной.
I don't think you should be out there alone. Я... Я не думаю, что тебе стоит идти туда одной.
It's tough enough raising a kid alone, even for a week. Это непросто - растить ребенка одной, даже всего неделю.
And you'll have to come back alone. И тебе придется возвращаться обратно одной.
I didn't want to do winter alone. Не хотела проводить там зиму одной.
The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно.
If you want to be alone, be alone. Если хочешь быть одной, то будь одной.
These flexibilities alone were insufficient to tackle the challenge. Следует также иметь в виду, что одной такой гибкости для решения проблемы недостаточно.
I respect her moods and her wish to be alone. Улавливаю её настроение, не беспокою, когда ей хочется побыть одной.
AltGr can be used with alphabetical keys alone. AltGr может быть использована вместе с одной из алфавитных клавиш.
Droughts alone affected more than 20 million people worldwide. От одной только засухи пострадали свыше 20 миллионов жителей нашей планеты.
However, no developing country ever became a developed country through aid alone. Однако ни одна развивающаяся страна еще не превратилась в развитую страну за счет одной лишь помощи.
Thirty-nine events were held in Moscow alone. В одной только Москве в этот день было проведено 39 культурно-массовых мероприятий.
Over 5 million sold in California alone. Более 5 миллионов было продано в одной только Калифорнии.
Just the concept alone boggles your mind. От одной только идеи становится как-то не по себе.
I came here to relax all alone. Я приходила сюда, когда была девчонкой, чтобы побыть одной, наедине с собой.
For that reason alone human resources development was imperative. По одной лишь этой причине развитие людских ресурсов является первейшей необходимостью.
And ASEAN alone cannot solve any of them. Но и АСЕАН в одиночку не может решить ни одной из них.