| I really have to be alone. | Мне действительно нужно побыть одной. |
| I need to be alone. | Мне необходимо побыть одной. |
| I needed some time alone. | Мне нужно было побыть одной. |
| I'd just like some time alone. | Мне просто хочется побыть одной. |
| I just felt like being alone. | Мне просто хотелось побыть одной. |
| No. Jules hates to be alone. | Нет Джулс ненавидит быть одной |
| Do you think you're alone in that pain? | Думаешь, одной тебе больно? |
| Try not to be alone today. | Постарайтесь не быть сегодня одной. |
| She's not supposed to be alone. | Ей нельзя быть одной. |
| You'll have to carry on alone. | Тебе придется продолжить одной. |
| I don't like smoking alone. | Мне не нравиться курить одной. |
| It is dangerous to be wandering the Promenade alone. | Опасно гулять по Променанду одной. |
| I should have come alone. | Мне следовало прийти одной. |
| I won't be alone | Мне не быть одной! |
| Veranderding should have come alone. | Надо было пойти одной. |
| I don't want to be alone. | Я не хочу быть одной. |
| I don 't want to fix up this house alone. | Не хочется хозяйничать одной в этом доме. |
| Art made quite a point of insisting that I don't come alone. | Арт выразился достаточно ясно - не приходить одной. |
| The Wilderun is no place for you to be running around alone. | В Вилдране не дело слоняться одной. |
| It is a path made for you alone. | Этот путь для одной тебя. |
| 17 of them at Normandy alone. | В одной Нормандии полегло 17. |
| I needed some time alone. | Мне надо было побыть одной. |
| The Algeria-Mali border alone stretches for 1,300 km. | Протяженность одной только границы между Алжиром и Мали составляет 1300 км. |
| Asia alone would require $700 billion annually to bridge infrastructure gaps. | Одной только Азии ежегодно потребуется 700 млрд. долл. США для того, чтобы ликвидировать проблемы инфраструктурного характера. |
| But no empire could ever be held together by military power alone. | Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи. |