| Please, I just need some time alone. | Прошу... мне нужно побыть одной... |
| Being alone becomes tougher and tougher. | Быть одной становится все сложнее и сложнее. |
| Although, coming up here all alone at night and seeing what you saw... that would scare anyone. | Хотя... если прийти сюда ночью, да еще и одной, и увидеть то, что вы видели до этого... любой мог бы перепугаться. |
| But, Dallas, I would get so scared being all alone in this big ol' house. | Но, Даллас, мне было бы так страшно остаться совершенно одной в этом большом доме. |
| You shouldn't be alone right now. | Тебе не стоит быть одной сейчас. |
| What a waste, to let this beauty sleep alone. | Какое расточительство позволять такой красавице спать одной. |
| I thought you said you needed to be alone. | Ты сказала, что хочешь побыть одной. |
| In 1998 alone, he fired 6,000 people from one of his companies. | Только в 1998 году он уволил более 6000 человек в одной из своих компаний. |
| It's not safe to be alone. | Я не думаю, что это безопасно для тебя одной быть на улице. |
| It could tear us apart with the energy from the other side alone. | Оно может разорвать нас на куски с одной только энергией из той вселенной. |
| So I'll be interviewing you alone. | Вы будете приглашены в офис по одной. |
| Probably millions of them on this gauze alone. | Вероятно, только на одной этой марле их миллионы. |
| It's an incredibly difficult path, undertaken all alone. | Женщине невероятно сложно одной растить ребенка. |
| She'd rather be alone than with a man who can never make her feel safe. | Ей лучше быть одной, чем с мужчиной, с которым она никогда не почувствует себя в безопасности. |
| I'm supposed to teach you self-reliance, but I can't leave you out there to fight alone. | Я должен научить тебя самостоятельности, а не оставлять драться одной. |
| Yet she is not alone in such fortune. | А ведь не ей одной так повезло. |
| I think you're better off being alone. | Думаю, тебе лучше быть одной. |
| You're a widow, so you should probably be alone right now. | Нет. Ты вдова, так что тебе, наверное, надо сейчас быть одной. |
| Today is not a day to be alone. | Сегодня не тот день, чтобы быть одной. |
| Couldn't have been easy, out here all alone. | Наверняка было непросто быть здесь совсем одной. |
| I didn't want to be alone when it happened. | Не хотелось бы быть одной, когда это случиться. |
| I can't afford to stay there alone. | Мне не по карману жить одной. |
| That bought you the time alone you needed. | Это дало вам необходимое время, чтобы остаться одной. |
| I guess she needed some alone time. | Я полагаю, ей нужно немного побыть одной. |
| But it's not safe for you alone. | Но для вас не безопасно быть одной. |