| How can I manage alone? | Но как мне одной с этим справиться? |
| You shouldn't go alone. | Тебе не следует ходить туда одной. |
| Alone, all alone. | Да? - Одной, совсем одной. |
| None alone is sufficient. | Самой по себе ни одной из этих мер недостаточно. |
| And depend on truth alone | В одной лишь истине лежит верный путь. |
| I like being alone. | Мне нравится быть одной. Неужели? |
| Information alone is not enough, however. | Однако одной информации недостаточно. |
| I'd like to be alone. | Я хотела бы побыть одной. |
| You can't be alone even in your own house. | Невозможно побыть одной в собственном доме |
| I felt like being alone. | Мне хотелось побыть одной. |
| You're so good at being alone. | Тебе так хорошо быть одной. |
| It's not a good idea for you to be alone. | Сейчас вам нельзя быть одной. |
| I need to go alone. | Мне необходимо уехать одной. |
| I hate being alone. | Меня бесит быть одной. |
| I'm afraid on the road alone. | А одной на дороге страшно. |
| Hard to do it alone. | Тяжело делать это одной. |
| Particularly a woman alone. | Особенно, если гуляй одной. |
| It would be hard to run this alone. | Одной управляться здесь сложно. |
| You don't have to be alone. | Вам не обязательно быть одной. |
| 35,000 in New England alone. | 35 тысяч в одной Новой Англии. |
| I like to walk alone, too, though. | Хотя мне нравится гулять одной. |
| I'd rather be alone. | Мне лучше побыть одной. |
| The shame wasn't about being alone. | Мне было нормально быть одной. |
| It's dreary going back alone. | Одной возвращаться очень грустно. |
| It feels weird to sleep alone. | Мне странно спать одной. |