| I know you're not alone, so make yourself alone. | Я знаю, что ты не одна, так что сделай так, чтобы остаться одной. |
| Alone... I won't let my daughter go alone with this man on an unknown journey. | Одна... я не позволю своей дочери ехать одной с этим человеком в неизведанное путешествие. |
| People know that these challenges cannot be met by one country alone, or by government alone. | Люди знают, что все эти проблемы не могут быть решены в рамках лишь одной страны, или усилиями лишь одного правительства. |
| A financial crisis, just as we have seen, could not be solved by America alone or Europe alone; | Финансовый кризис, как мы уже видели, невозможно разрешить усилиями одной Америки или Европы. |
| On a standard keyboard, there are over 3,000 words that can be touch-typed with the left hand alone. | На стандартной клавиатуре более З 000 слов можно напечатать одной лишь левой рукой. |
| That evidence alone is enough to convict you. | Одной этой улики достаточно для вашего осуждения. |
| It's like I don't know how to sleep alone. | И я не знаю, как спать одной. |
| I might be too good at being alone. | Может, мне слишком хорошо одной. |
| She had to sit there alone at Spencer's Gifts next to the dancing cactus. | Ей пришлось сидеть одной в отделе подарков рядом с танцующим кактусом. |
| You don't have to do this alone. | Вам не нужно делать это одной. |
| She thought about how much easier it was just to be alone. | Она думала о том, насколько все-таки проще просто быть одной. |
| You don't need to do this all alone. | Тебе не нужно делать это все одной. |
| And since you don't like to walk alone, I volunteered. | И так как тебе не нравится ходить одной, меня послали сопроводить тебя. |
| If you have to travel alone, travel in style. | Если уж приходиться ездить одной, надо делать это со вкусом. |
| This is a great burden for you to bear alone. | Это слишком большая ноша для тебя одной. |
| It was good to be alone after all that intimacy. | Это было приятно - побыть одной после такой тесной близости. |
| Please, I just need to be alone. | Пожалуйста, мне просто нужно побыть одной. |
| I just need to be alone, that's all. | Мне просто нужно побыть одной, вот и всё. |
| I guess she needed some alone time. | Я думаю ей нужно побыть немного одной. |
| You shouldn't be alone right now. | Вам не следует оставаться сейчас одной. |
| Because I'm alone in this. | Потому что мне нужно все делать одной. |
| There are four species of mushroom on that branch alone. | И на одной единственной ветке целых 4 вида грибов. |
| I just really need to be alone right now. | Мне правда нужно сейчас побыть одной. |
| Being alone is just what I need. | Побыть одной - вот что мне сейчас нужно. |
| It's hard if she's alone. | Одной трудно, а с тобой... |