Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Alone - Одной"

Примеры: Alone - Одной
I know you're not alone, so make yourself alone. Я знаю, что ты не одна, так что сделай так, чтобы остаться одной.
Alone... I won't let my daughter go alone with this man on an unknown journey. Одна... я не позволю своей дочери ехать одной с этим человеком в неизведанное путешествие.
People know that these challenges cannot be met by one country alone, or by government alone. Люди знают, что все эти проблемы не могут быть решены в рамках лишь одной страны, или усилиями лишь одного правительства.
A financial crisis, just as we have seen, could not be solved by America alone or Europe alone; Финансовый кризис, как мы уже видели, невозможно разрешить усилиями одной Америки или Европы.
On a standard keyboard, there are over 3,000 words that can be touch-typed with the left hand alone. На стандартной клавиатуре более З 000 слов можно напечатать одной лишь левой рукой.
That evidence alone is enough to convict you. Одной этой улики достаточно для вашего осуждения.
It's like I don't know how to sleep alone. И я не знаю, как спать одной.
I might be too good at being alone. Может, мне слишком хорошо одной.
She had to sit there alone at Spencer's Gifts next to the dancing cactus. Ей пришлось сидеть одной в отделе подарков рядом с танцующим кактусом.
You don't have to do this alone. Вам не нужно делать это одной.
She thought about how much easier it was just to be alone. Она думала о том, насколько все-таки проще просто быть одной.
You don't need to do this all alone. Тебе не нужно делать это все одной.
And since you don't like to walk alone, I volunteered. И так как тебе не нравится ходить одной, меня послали сопроводить тебя.
If you have to travel alone, travel in style. Если уж приходиться ездить одной, надо делать это со вкусом.
This is a great burden for you to bear alone. Это слишком большая ноша для тебя одной.
It was good to be alone after all that intimacy. Это было приятно - побыть одной после такой тесной близости.
Please, I just need to be alone. Пожалуйста, мне просто нужно побыть одной.
I just need to be alone, that's all. Мне просто нужно побыть одной, вот и всё.
I guess she needed some alone time. Я думаю ей нужно побыть немного одной.
You shouldn't be alone right now. Вам не следует оставаться сейчас одной.
Because I'm alone in this. Потому что мне нужно все делать одной.
There are four species of mushroom on that branch alone. И на одной единственной ветке целых 4 вида грибов.
I just really need to be alone right now. Мне правда нужно сейчас побыть одной.
Being alone is just what I need. Побыть одной - вот что мне сейчас нужно.
It's hard if she's alone. Одной трудно, а с тобой...