| With you gone profits from smuggling alone should go up 60 percent. | Без тебя прибыль только от одной контрабанды увеличится на 60%. |
| You're too pretty to be alone. | Ты слишком красивая, чтобы быть одной. |
| You have no idea what it's like to be all alone. | Ты даже не представляешь, как тяжело быть одной. |
| This is a big, safe house to be alone in... | Этот дом достаточно большой, чтобы быть одной... |
| I'm really not used to singing alone. | Мне действительно не привычно петь одной. |
| We should never have let her get on that train alone. | Мы не должны были позволять ей идти на этот поезд одной. |
| I thought that beauty alone would satisfy, but the soul is gone... | Я думал, что одной красоты достаточно, но душа пропала... |
| After all that time in solitary, you get used to being alone. | После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной. |
| Seems like you want to be alone. | Кажется, будто ты хочешь побыть одной. |
| He was worried that you might be scared all alone in the ghost room. | Он беспокоился, что ты боишься оставаться одной в этой комнате с призраком. |
| I think you're right about wanting to be alone for a while. | Я думаю, ты права в своем желании побыть одной некоторое время. |
| You're good, but power alone isn't enough. | Ты хороша, но одной силы недостаточно. |
| I need to do it alone. | Для этого мне нужно побыть одной. |
| He always needs help down there, and I just need to spend some time alone. | Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной. |
| I still feel like being alone. | Я все еще испытываю желание побыть одной. |
| You... you can't live by science alone. | Ты не можешь жить одной наукой. |
| Alan, let me go down there alone. | Алан, позволь мне спуститься туда одной. |
| I'd rather be alone than with the wrong man. | Уж лучше жить одной, чем выбрать не того мужа. |
| Well, it's better than being alone. | Ну, это лучше, чем быть одной. |
| I might sleep on the couch, but I'm not letting you do this alone. | Я могу спать на кушетке, но я не позволю тебе делать все одной. |
| He's got seven residences in Germany alone. | У него 7 резиденций в одной Германии. |
| I was just scared to be alone. | Мне просто вдруг стало страшно одной. |
| Imagine her having to go through all that alone for that long. | Представьте, каково ей было проходить через все это одной так долго. |
| Being alone isn't that bad. | Быть одной не так уж и плохо. |
| She has an entire lifetime to be alone. | У нее целая жизнь впереди, чтобы быть одной. |