Английский - русский
Перевод слова Alone
Вариант перевода Одной

Примеры в контексте "Alone - Одной"

Примеры: Alone - Одной
With you gone profits from smuggling alone should go up 60 percent. Без тебя прибыль только от одной контрабанды увеличится на 60%.
You're too pretty to be alone. Ты слишком красивая, чтобы быть одной.
You have no idea what it's like to be all alone. Ты даже не представляешь, как тяжело быть одной.
This is a big, safe house to be alone in... Этот дом достаточно большой, чтобы быть одной...
I'm really not used to singing alone. Мне действительно не привычно петь одной.
We should never have let her get on that train alone. Мы не должны были позволять ей идти на этот поезд одной.
I thought that beauty alone would satisfy, but the soul is gone... Я думал, что одной красоты достаточно, но душа пропала...
After all that time in solitary, you get used to being alone. После долгого времени заключения в одиночке, ты привыкла быть одной.
Seems like you want to be alone. Кажется, будто ты хочешь побыть одной.
He was worried that you might be scared all alone in the ghost room. Он беспокоился, что ты боишься оставаться одной в этой комнате с призраком.
I think you're right about wanting to be alone for a while. Я думаю, ты права в своем желании побыть одной некоторое время.
You're good, but power alone isn't enough. Ты хороша, но одной силы недостаточно.
I need to do it alone. Для этого мне нужно побыть одной.
He always needs help down there, and I just need to spend some time alone. Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной.
I still feel like being alone. Я все еще испытываю желание побыть одной.
You... you can't live by science alone. Ты не можешь жить одной наукой.
Alan, let me go down there alone. Алан, позволь мне спуститься туда одной.
I'd rather be alone than with the wrong man. Уж лучше жить одной, чем выбрать не того мужа.
Well, it's better than being alone. Ну, это лучше, чем быть одной.
I might sleep on the couch, but I'm not letting you do this alone. Я могу спать на кушетке, но я не позволю тебе делать все одной.
He's got seven residences in Germany alone. У него 7 резиденций в одной Германии.
I was just scared to be alone. Мне просто вдруг стало страшно одной.
Imagine her having to go through all that alone for that long. Представьте, каково ей было проходить через все это одной так долго.
Being alone isn't that bad. Быть одной не так уж и плохо.
She has an entire lifetime to be alone. У нее целая жизнь впереди, чтобы быть одной.