| And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. | И Александр Маххони сидит под арестом в Колорадо. |
| There is nothing we can do for you, Alexander. | Нет ничего, чтобы мы могли сделать для тебя, Александр. |
| Thank you: Dear Alexander Vasilievich. | Спасибо вам, милый Александр Васильевич. |
| Alexander Vasilievich, I heard that you will be in Petrograd... | Александр Васильевич, я слышала, Вы будете в Петрограде. |
| Let me disobey you just this once, Alexander Vasilievich. | Позвольте мне хоть раз ослушаться вас, Александр Васильевич. |
| Alright, I'll have a Brandy Alexander. | Хорошо. Тогда мне "Бренди Александр". |
| Alexander, I'd love to, but I'm in a rush. | Александр, я бы с удовольствием, но я действительно тороплюсь... |
| But the work we performed, you and I, your strength, Alexander... | Но работа, которую мы провели, ты и я, твоя сила, Александр... |
| You are Caesar, Alexander, Hannibal. | Ты - Цезарь, Александр, Ганнибал. |
| No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment that I need to build the machine I have designed. | Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить машину я разработал. |
| Alexander, please answer me please when I ask you something. | Александр, будь любезен, отвечай, когда я тебя спрашиваю. |
| I also think Alexander is the best man for it. | Я тоже считаю, что Александр - лучший кандидат. |
| You're afraid it was Alexander Pierce. | Боишься, что это был Александр Пирс. |
| OK, so you're not... stereotypically great, like Alexander the Great. | Ладно, допустим ты не великий в обычном понимании слова, как Александр Великий. |
| Natasha, forever indebted, Alexander. | Наташа, всегда Ваш, Александр. |
| Maybe Lady Alexander did the same. | Возможно леди Александр сделал точно так же. |
| I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. | Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр. |
| Alexander Calder - he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further. | Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше. |
| Alexander, I have great news. | Александр, у меня хорошие новости. |
| Alexander became king of Macedonia at the age of 20 after his father was assassinated. | Александр стал царём Македонии в 20 лет после того как убили его отца. |
| Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries. | Александр организовал массовую свадьбу македонских солдат и персидских женщин, и щедро оделил всех приданым в золоте. |
| Alexander hoped that the children would become rulers for his new empire - a literal marriage of East and West. | Александр надеялся, что дети станут правителями его новой империи - буквальное бракосочетание Востока и Запада. |
| Alexander was dead - some say poisoned. | Александр был мертв - говорили, отравлен. |
| Alexander Lavich drives his car into a tree. | Александр Лавич врезался в дерево на своей машине. |
| Alexander McNamara, according to his billing. | Александр МакНамара, судя по счетам. |