And Alexander Mahone is in a Colorado jail cell. |
И Александр Маххони сидит под арестом в Колорадо. |
There is nothing we can do for you, Alexander. |
Нет ничего, чтобы мы могли сделать для тебя, Александр. |
Thank you: Dear Alexander Vasilievich. |
Спасибо вам, милый Александр Васильевич. |
Alexander Vasilievich, I heard that you will be in Petrograd... |
Александр Васильевич, я слышала, Вы будете в Петрограде. |
Let me disobey you just this once, Alexander Vasilievich. |
Позвольте мне хоть раз ослушаться вас, Александр Васильевич. |
Alright, I'll have a Brandy Alexander. |
Хорошо. Тогда мне "Бренди Александр". |
Alexander, I'd love to, but I'm in a rush. |
Александр, я бы с удовольствием, но я действительно тороплюсь... |
But the work we performed, you and I, your strength, Alexander... |
Но работа, которую мы провели, ты и я, твоя сила, Александр... |
You are Caesar, Alexander, Hannibal. |
Ты - Цезарь, Александр, Ганнибал. |
No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment that I need to build the machine I have designed. |
Нет, нет, Хью Александр опроверг свою заявку на запчасти и-и оборудование, что мне нужно, чтобы построить машину я разработал. |
Alexander, please answer me please when I ask you something. |
Александр, будь любезен, отвечай, когда я тебя спрашиваю. |
I also think Alexander is the best man for it. |
Я тоже считаю, что Александр - лучший кандидат. |
You're afraid it was Alexander Pierce. |
Боишься, что это был Александр Пирс. |
OK, so you're not... stereotypically great, like Alexander the Great. |
Ладно, допустим ты не великий в обычном понимании слова, как Александр Великий. |
Natasha, forever indebted, Alexander. |
Наташа, всегда Ваш, Александр. |
Maybe Lady Alexander did the same. |
Возможно леди Александр сделал точно так же. |
I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. |
Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр. |
Alexander Calder - he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further. |
Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше. |
Alexander, I have great news. |
Александр, у меня хорошие новости. |
Alexander became king of Macedonia at the age of 20 after his father was assassinated. |
Александр стал царём Македонии в 20 лет после того как убили его отца. |
Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries. |
Александр организовал массовую свадьбу македонских солдат и персидских женщин, и щедро оделил всех приданым в золоте. |
Alexander hoped that the children would become rulers for his new empire - a literal marriage of East and West. |
Александр надеялся, что дети станут правителями его новой империи - буквальное бракосочетание Востока и Запада. |
Alexander was dead - some say poisoned. |
Александр был мертв - говорили, отравлен. |
Alexander Lavich drives his car into a tree. |
Александр Лавич врезался в дерево на своей машине. |
Alexander McNamara, according to his billing. |
Александр МакНамара, судя по счетам. |