Mr. Alexander Pisarenko (Ukraine) |
Г-н Александр Писаренко (Украина) |
(Signed) Alexander Lomaia |
(Подпись) Александр Ломая |
Chairperson-Rapporteur: Mr. Alexander NIKITIN |
Председатель-докладчик: г-н Александр Никитин |
Alexander wants to live. |
Александр хочет их живыми! |
Yes, I'm Alexander Perchov. |
Да, я Александр Перчов. |
Bravo, Alexander Alexandrovich! |
Браво! Александр Александрович! |
Do you remember, Alexander Alexandrovich? |
Помните, Александр Александрович? |
A man named Alexander Eckhart once said, |
Как сказал Александр Экхарт: |
Alexander, can you come see? |
Александр, подойдите сюда. |
What did you get from Alexander? |
Что тебе подарил Александр? |
I got a gift for Alexander yesterday. |
Александр вчера порадовал меня подарочком. |
That's Alexander, my son. |
Это Александр, мой сын. |
We'll start with you, Alexander. |
Начнём с тебя, Александр. |
Alexander, we could use Bumble Bee. |
Александр, нам нужна Пчёлка. |
Alexander, into the car. |
Александр, в машину. |
Alexander, what are you saying? |
Александр, что это значит? |
Alexander, bring the candle. |
Александр, давай сюда свечу! |
Isn't that correct, Alexander? |
Это всё так, Александр? |
Aren't you, Alexander? |
Ты слушаешь, Александр? |
Kiss my hand, Alexander. |
Поцелуй мою руку, Александр. |
There, Alexander Ekdahl. |
Так, Александр Экдаль. |
Dr. Alexander call extension 2860. |
Д-р Александр слово продлением 2860. |
Alexander Vasilievich, dear... |
Александр Васильевич, миленький... |
His name's Alexander Lark. |
Его зовут Александр Ларк. |
Alexander, are you ill? |
Александр, вы больны? |