Alexander Jackson Davis was hired by the University in 1844 to lengthen the building by a third and to create a new north entrance. |
В 1823 году году был пристроен третий этаж. В 1844 году архитектором Александр Джексон Дэвис был разработан проект, который предусматривал удлинение здания на треть и создание нового северного входа. |
Next November the hockey players Atte Engren, Andrei Yermakov, Viktor Baldaev, Dmitry Korobov, Artem Voronin and Alexander Vasilyev from the hockey club 'Spartak' took part in 'Movember' and organized a charity paid vote for best mustache. |
В последовавшем ноябре хоккеисты Атте Энгрен, Андрей Ермаков, Виктор Балдаев, Дмитрий Коробов, Артём Воронин и Александр Васильев из хоккейного клуба «Спартак» в рамках «Усабря» организовали благотворительное соревнование за лучшие усы с платным голосованием, средства от которого были направлены в ФПР. |
In 1592, Sir Alexander Fraser of Philorth received charters from James VI of Scotland for the fishing village of Faithlie which later became the town of Fraserburgh. |
В 1592 году сэр Александр Фрейзер из Филорта получил титул, устав и права от короля Шотландии Якова VI Стюарта в рыбацком поселке Файхли (шотл. - Faithlie), который позже превратился в город Фрейзербург (шотл. - Fraserburgh). |
Mr. Alexander Karasevich; First Vice-Chairman: Mr. Igor Ponomarenko; Vice-Chairmen: Mr. Gheorghe Radu and Mr. Andreas Grossen. |
Рабочая группа избрала следующих должностных лиц девятнадцатой сессии: г-н Александр Карасевич, Председатель, г-н Игорь Пономаренко, первый заместитель Председателя, г-н Георг Раду и г-н Андреас Гроссен, заместители Преседателя. |
Alexander persisted in breaking every tribe that resisted, Until the day he received the head of his last enemy in surrender. |
Александр настаивал на сокрушении всякого племени, пытавшегося сопротивляться, на захвате каждой крепости каждого царька до того самого дня, когда ему не принесут голову самого последнего врага. |
Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley (18 September 1873 - 1 September 1962) was a British peer. |
Сэр Виктор Александр Роттсли, 12-й баронет Роттсли, 4-й барон Роттсли (англ. Sir Victor Alexander Wrottesley, 12th Baronet Wrottesley, 4th Baron Wrottesley; 18 сентября 1873 - 1 сентября 1962) - британский лорд, политик. |
To believe when Alexander looked you in the eye, |
Александр смотрит тебе в глаза, и тебе кажется, что ты можешь все. |
The program can transfer received data to AALog HAM logger by Alexander Anipkin, RZ4AG (see) To transfer data from RX-window, double-click on word or select words by mouse. |
Программа может передавать принятые данные в аппаратный журнал AALog версии 1.0.3 и новее. (Автор - Александр Анипкин, RZ4AG. |
On behalf of the Belarusian people and himself, President Alexander Lukashenko has congratulated Head of the Socialist Republic of Vietnam Nguyen Minh Triet, Secretary-General of the Communist Party Nong Duc Manh and the Vietnamese people on Independence Day. |
Президент Беларуси Александр Лукашенко считает возможным в ближайшей перспективе расширение отношений с Палестиной, в том числе в торгово- экономической сфере. |
Alexander himself stated explicitly that his foundation of Louth was intended to secure the remission of his sins, as well as the salvation of King Henry I, his uncle Roger of Salisbury, and his parents. |
Александр сам утвержал, что основал Лут во искупление своих грехов и во спасение короля Генриха I, своего дяди Роджера и своих родителей. |
Referees rated using a 10-point scale: Russian participants were evaluated by the American jury, and Americans were evaluated by Russian jury: Alexander Tsekalo, Kristina Orbakaitė, Alexander Maslyakov and Carmen Rust. |
Судьи выставляли оценки по 10-балльной системе: Российских участников оценивали американское жюри, а американцев - русское жюри: Александр Цекало, Кристина Орбакайте, Александр Масляков, Кармен Рюст. |
When Alexander returned to Memphis in April 331 BC, envoys from Greece were waiting for him, saying that the oracles at Didyma and Erythrae, which had been silent for a long time, had suddenly spoken and confirmed that Alexander was the son of Zeus. |
Когда Александр вернулся в Мемфисе в апреле 331 года до н. э., посланники из Греции ждали его, сказав, что оракулы в Эрифрах, которые молчали в течение длительного времени, вдруг заговорили и подтвердили, что Александр был сыном Зевса. |
Belarus had neither turned to Nagorno-Karabakh issue in its politics nor kept company with someone against another, Alexander Lukashenko told in the interview with Trend News Agency. |
Белоруссия никогда не использовала вопрос нагорно-карабахского конфликта в политике и никогда не дружила с кем-то против кого-то, «поэтому для нас эта проблема - больной вопрос». Об этом заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко в интервью агентству Trend News. |
Alexander Sizonenko, 52, Russian basketball player, world's tallest person (1991). |
Сизоненко, Александр Алексеевич (52) - советский баскетболист, самый высокий человек России, самый высокий человек в мире в 1990 году. |
On 19 January, St. Mary's Kenya-based lawyer, P-unit Vudgama, and CAMAC employee Alexander Ehinmola were sent to Goma, where two army colonels accompanied them in a military vehicle to a FARDC-guarded safe house to view the metal boxes that supposedly contained the gold. |
19 января Пунит Вудгама, кенийский адвокат Сент-Мэри, и сотрудник «КАМАК» Александр Эхинмола отправились в Гому, где два армейских полковника отвезли их на военном автомобиле на охраняемую бойцами ВСДРК конспиративную квартиру для осмотра металлических ящиков, в которых якобы было золото. |
Russian speakers included Rustam Minnikhanov, the Prime Minister of the Republic of Tatarstan, and Alexander Lebedev, a leading Russian businessman and a Deputy of the Federal Assembly of the Russian Federation (State Duma). |
Ключевыми спикерами на пленарных заседаниях форума также выступили Рустам Минниханов, Премьер-министр Республики Татарстан и Александр Лебедев, депутат Государственной Думы (Федерального Собрания РФ). |
Alexander was forced to leave his dead behind to save the rest of his army-a great mark of disgrace to the Macedonians and to other Greeks who valued highly the recovery and proper burial of their fallen. |
Александр был вынужден оставить своих мертвых, чтобы спасти остальную часть его армии, однако для греков и македонян оставление павших было великим бесчестьем. |
On November 3, 2014, Alexander Lukashenko signed the Decree No. 4, which amended and supplemented the Decree of September 22, 2005 No. 12 "On the Park of High Technologies". |
З ноября 2014 года Александр Лукашенко подписал Декрет Nº 4, которым были внесены изменения и дополнения в Декрет «О Парке высоких технологий». |
Since then, the Princes of Thurn and Taxis and hence Karl Alexander, depending on the territory, were subjects of either the King of Württemberg, or the Princes of Hohenzollern-Sigmaringen. |
С этого времени князья Турн-и-Таксис и Карл Александр в том числе подданными короля Вюртемберга или правителя Гогенцоллерн-Зигмарингена. |
In 2013, the secretary of the local branch of "United Russia" and deputy chairman of the Legislative Assembly, Alexander Tabachnikov instructed Panov to engage in the development of local zoo protection legislation. |
В 2013 году секретарь местного отделения «Единой России» и заместитель председателя Законодательного собрания Александр Табачников поручил Панову заняться разработкой местного зоозащитного законодательства. |
Alexander Mackenzie, in his history of Clan Mackenzie, claims that Angus Nicolson of Stornoway raised 300 men from the island of Lewis for Jacobite service, only to be ordered back by a furious Earl of Seaforth when they landed on the mainland. |
Александр Маккензи в своей «Истории клана Маккензи» утверждает, что Ангус Николсон из Сторноуэя поднял 300 мужчин с острова Льюис и присоединился к якобитов. |
On November 14, 2012, Alexander Skarsgård was cast in the title role, the choice of director Yates, while Samuel L. Jackson was being eyed to play Williams in the film. |
14 ноября 2012 Александр Скарсгорд стал основным кандидатом на роль Тарзана, а Сэмюэл Л. Джексон стал рассматриваться на роль Уильямса. |
In 1141 Alexander and the citizens of the town of Lincoln requested that Stephen come to Lincoln and intercede with Ranulf de Gernon, the Earl of Chester, who was attempting to enforce what he regarded as his rights to Lincoln Castle. |
В 1141 году Александр и жители Линкольна попросили Стефана приехать и вступиться за них перед Ранульфом де Жерноном, графом Честером, захватившим замок Линкольн. |
Russia's newly-installed president, Alexander Nemerov, has just begun to address the state. |
российский президент Александр Немеров сам намерен вылететь в город... |
Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that. |
Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |