1928: Discovery of penicillin by Alexander Fleming. |
1928: Александр Флеминг открывает пенициллин. |
By 326 BCE, Alexander the Great had conquered Asia Minor and the Achaemenid Empire and had reached the northwest frontiers of the Indian subcontinent. |
Александр Македонский, завоевав Малую Азию и империю Ахеменидов, достиг северо-западных границ индийского субконтинента. |
Director of the Russian branch - Alexander Kinteraya. |
Директор российского филиала - Александр Кинтерая. |
Gordon Alexander as Quex-Ul, the commander of Lyta's Sagitari squadron. |
Гордон Александр - Квекс-Ул - Командующий эскадрильей Лайты Сагитари. |
Alexander Pierce was born on Long Island, New York. |
Александр Пирс родился на Лонг-Айленде, Нью-Йорк. |
Marie's brother, Alexander since 1879 was Prince of Bulgaria. |
Её брат Александр стал князем Болгарии в 1879 году. |
Former Switzerland and Basel striker Alexander Frei was named the ambassador for the final. |
Бывший швейцарский игрок Александр Фрай был назначен послом финала. |
I thought I would lead an army greater than Alexander ever dreamed of. |
Я думал возглавить армию более величественную, чем мог мечтать Александр. |
Alexander, tell me what's going on. |
Александр, расскажите мне что происходит. |
We don't dwell on the past, Alexander. |
Мы не фокусируемся на прошедшем, Александр. |
Yes. Alexander, nothing will ever change what happened. |
Александр, ничто не изменит того что случилось. |
What Alexander is trying to say is that we're sorry. |
Александр хочет сказать, что нам жаль. |
Alexander, someone is here to talk to you. |
Александр, кое-то хочет поговорить с тобой. |
Alexander took a keen personal interest in his urban and architectural projects and made notes of these in his diaries. |
Александр проявлял личный интерес к архитектурным проектам и записывал их в своих дневниках. |
Alexander Kostarev was born on July 1, 1954 in Novosibirsk. |
Александр Костарев родился 1 июля 1954 года в Новосибирске. |
The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction. |
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд. |
Cameron Alexander, well, he's a Venice Beach landmark. |
Кемерон Александр хорошо известен на Венис Бич. |
Clark is not the bad man, Alexander. |
Кларк не плохой человек, Александр. |
I found out who the shooter was - Alexander. |
Я обноружил, кто стрелял - Александр. |
Clark, Alexander's not the only Luthor that's crawling back into our lives. |
Кларк, Александр не единственный Лутор, вернувшийся в нашу жизнь. |
I'm Robert Alexander the Third, by the way. |
Я Роберт Александр Третий, кстати... |
It's just so hard to tell if Alexander is even interested. |
Просто так тяжело даже понять, заинтересован ли Александр. |
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went. |
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. |
His Imperial Highness, the Grand Duke Alexander of Russia. |
Его Императорское Высочество, Великий князь России Александр. |
Alexander the Great ruled half of Asia by the time he was your age. |
Эй! Александр Великий будучи в твоём возврасте правил половиной Азии. |