Английский - русский
Перевод слова Alexander
Вариант перевода Александр

Примеры в контексте "Alexander - Александр"

Примеры: Alexander - Александр
14 May 2009 at the World Conference of the Peoples of Georgia in Sochi Alexander Ebralidze, the president of the Congress, declared his will to enter the race for President of Georgia. 14 мая 2009 года на Международной конференции народов Грузии в Сочи президент конгресса Александр Эбралидзе заявил о своем желании вступить в борьбу за пост президента Грузии.
In 1992, Alexander Kozulin is included in the Who Is Who book in Germany (1992, Volume 2). В 1992 году Александр Козулин был внесен в книгу «Who is Who» в Германии, (1992, Том 2).
Blake's biographer Alexander Gilchrist describes the meetings in the following manner: Varley would say, 'Draw me Moses,' or David; or would call for a likeness of Julius Caesar, or Cassibellaunus, or Edward the Third, or some other great historical personage. Биограф Блейка Александр Гилкрист описывает эти встречи следующим образом: «Варли предлагал: "Нарисуйте мне Моисея" или Давида, или вызовите призрак Юлия Цезаря или Кассивелауна или Эдуарда Третьего, или какой-либо другой великой исторической личности.
During the academic year 1945-1946, two members of the St. Sergius faculty, Alexander Schmemann and Constantine Andronikoff, taught at St. Denys, but the political climate of the Russian Church in Paris at the time caused them to withdraw the next year. В течение 1945-1946 учебного года, два молодых профессора Свято-Сергиевского института, Александр Шмеман и Константин Андроников, преподавали в «Литургическом центре святого Иринея Лионского», но политический климат русской церкви в Париже в то время понудил их уйти в следующем году.
Alexander Hamilton, Robert Morris, and the Bank's President, Thomas Willing did not give up. Но стоявшие за проектом Североамериканского банка лица - Александр Гамильтон, Роберт Моррис и президент банка, Томас Уайолин сдаваться не собирались
But this did not sit well with the army... who began to wonder if Alexander was on some crazed quest... to imitate the glory of Herakles. Но все это перестало нравиться солдатам, которые стали задаваться вопросом, а не хочет ли Александр своим безумным походом обрести славу, подобную славе Геракла?
He may lower oil prices for someone close to him, like Belarus' dictator Alexander Lukashenko, and insist on a market price for someone else, but that's basically all he can do. Он может понизить цены на нефть для тех, кто находится с ним в хороших отношениях, как, например, белорусский диктатор Александр Лукашенко, и настаивать на рыночных ценах для других, но это практически все, что он может сделать.
Alexander did not remarry and Walter Bower wrote that he planned an Augustinian Priory at the Eilean nam Ban dedicated to Sybilla's memory, and he may have taken steps to have her venerated. Александр не женился повторно, и Уолтер Бауэр написал, что он планирует основать в её честь августинский приорат в Кенморе, и он, возможно, предпринял шаги, чтобы канонизировать её.
And the result of that was an empire that included the areas you see on the screen, and which survived for 200 years of stability until it was shattered by Alexander. И результатом этого стала империя, которая включала территории, которые вы видите на экране, и которая просуществовала 200 лет в стабильности, до тех пор пока её не разрушил Александр.
Alexander Gennadyevich Selin (Russian: AлekcaHдp ГeHHaдbeBич CeлиH); (12 January 1958, Volzhsky, Volgograd Oblast - 9 September 2014, Moscow) was a Russian writer, a scriptwriter, a stage director and a literary figure. Александр Геннадьевич Селин (12 января 1958 года, г. Волжский, Волгоградской области - 9 сентября 2014 года, Москва, Россия) - русский писатель, сценарист, театральный режиссёр, литературный деятель.
Douglas was connected to two of the Guardians: James Stewart, 5th High Steward of Scotland was his brother-in-law, and Alexander Comyn, Earl of Buchan was a brother-in-law of Eleanor de Lovaine. Двое из членов совета были тесно связаны с Уильямом Дугласом: Джеймс Стюарт, 5-й Верховный Стюард Шотландии, был братом его первой жены, а Александр Комин, граф Бьюкен, был шурином Элеоноры.
Children: daughter - actress Anna Terekhova (born 1967 or 1970), grandson Mikhail Dobrynin (born in 1988), from second husband Savva Hashimov. son - actor, photographer, artist Alexander Terekhov (born July 12, 1981). Дети: дочь - актриса Анна Саввовна Терехова (род. 1967). внук - Михаил Добрынин (род. 1987). сын - актёр, фотограф, художник Александр Терехов (род. 1981)), окончил ВГИК.
The tunnel was designed by civil engineer Sir Alexander Binnie for London County Council and constructed by contractor John Cochrane & Co. The project started in June 1899 and the tunnel opened on 4 August 1902. По заказу Лондонского совета графства (англ. London County Council) инженер Александр Бинни (англ.) разработал проект туннеля, а строительными работами руководил John Cochrane & Co. Строительство началось в июне 1899 года, а открытие состоялось 4 августа 1902 года.
In 2007 Alexander Kellner stated that the resemblance to either Germanodactylus or Dsungaripterus was superficial and that it was not even certain it was a member of the Pterodactyloidea instead of a more basal pterosaur. В 2007 году Александр Келлнер заявил, что сходство птерозавра с германодактилем или джунгариптером является поверхностным, и что нет уверенности даже в том, что летающий ящер вообще был птеродактилем, а не более базальным птерозавром.
De Bont has two children from his second marriage with Trish Reeves, Alexander (who had a part in Speed 2) and Anneke (who had a part in Twister). От второго брака с Триш Ривз у него двое детей: Александр (он снимался в эпизоде «Скорости-2») и Аннеке (снималась в эпизоде «Смерча»).
Alexander Stirling Calder (January 11, 1870 - January 7, 1945) was an American sculptor and teacher. Александр Стирлинг Колдер (англ. Alexander Stirling Calder; 11 января 1870 года - 7 января 1945 года) - американский скульптор и педагог.
And the result of that was an empire that included the areas you see on the screen, and which survived for 200 years of stability until it was shattered by Alexander. И результатом этого стала империя, которая включала территории, которые вы видите на экране, и которая просуществовала 200 лет в стабильности, до тех пор пока её не разрушил Александр.
I assume Alexander Hubert was related to the Hubert National family? Александр Хьюберт как то относился к известной фамилии Хьюберт?
This was a bad idea, because Philip of Macedon had a son called Alexander the Great, and they lost the battle of Chaeronea. Это была плохая идея, потому что у Филиппа Македонского был сын, Александр Великий, и сражение при Херонее было проиграно;
For instance, Alexander Stupnikov, correspondent and director of the Minsk office of the Russian television company NTV, had his accreditation withdrawn on charges of allegedly deliberately filing false reports characterized by biased coverage, thus contributing to the misinformation of the Russian public. Так, например, корреспондент и директор минского отделения российской телевизионной компании НТВ Александр Ступников был лишен аккредитации на том основании, что он якобы преднамеренно включал в свои репортажи ложную информацию и предвзято освещал события, содействуя таким образом дезинформированию российской общественности.
The programme was in line with performance standard 7 of the International Finance Corporation on indigenous peoples, and was a requirement for financial support from the Corporation. Alexander Mironov explained that the arrangements made with the Nenetz associations drew on meetings with community members and leaders. Программа соответствовала стандарту деятельности Nº 7 Международной финансовой корпорации, касающемуся коренных народов, и ее подготовка являлась обязательным условием для получения финансовой помощи от МФК. Александр Миронов пояснил, что договоренности, достигнутые с ассоциациями ненецкого народа, являлись итогом встреч с членами и лидерами общин.
The U.S. Secretary of Energy, Mr. Spencer Abraham, and the Minister of Atomic Energy of the Russian Federation, Mr. Alexander Rumyantsev, will co-host a meeting to address U.S.-Russian non-proliferation measures to meet global security challenges. Министр энергетики Соединенных Штатов г-н Спенсер Абрахам и министр по атомной энергии Российской Федерации г-н Александр Румянцев совместно проведут совещание, посвященное мерам в области нераспространения, принимаемым Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией в целях решения проблем глобальной безопасности.
Alexander commuted between Czechoslovakia and Guernsey until he was denied re-entry on a return trip "on account of the communist's opposition to his and his family's status within a class of prominent landowners". Александр жил переездами между Чехословакией и островом Гернси до тех пор, пока его не лишили права возвращения в страну "в связи с несогласием коммунистического режима рассматривать его и его семью как лиц, относящихся к классу крупных землевладельцев".
Alexander bid the East farewell and marched his army directly west, Across the great Gedrosian desert, seeking the shortest route home to Babylon, Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон.
The chairman of the Director Board was elected - Andrey Reus. The place of the chairman deputy was given to Alexander Artukhov, "UMPO" Ltd. CEO. В тот же день прошло заседание Совета директоров компании в новом составе, на котором председателем Совета директоров избран Андрей Реус, заместителем председателя Совета директоров - генеральный директор ОАО "УМПО" Александр Артюхов.