| He also has a brother, Alexander, who is two years older and a computer consultant in Chicago. | Кроме того у него есть брат, Александр, он на два года старше и сейчас работает компьютерным консультантом в Чикаго. |
| My name is Alexander, on his website, I gathered a brief information about yourself as well as portfolio work done. | Меня зовут Александр, на своём сайте я собрал краткую информацию о себе, а также портфолио сделанных работ. |
| Cast: Ksenia Kutepova, Sergei Puskepalis, Olga Popova, Alexander Naumov, Vadim Afanasiev, Dmitri Chernov, Nikolai Kozak, Evgeny Knyazev. | В ролях: Ксения Кутепова, Сергей Пускепалис, Ольга Попова, Александр Наумов, Вадим Афанасьев, Дмитрий Чернов, Николай Козак, Евгений Князев. |
| Cast: Victor Sukhorukov, Oleg Frolenkov, Oleg Bokhan, Evgenia Simonova, Ksenia Surkova, Yuri Kisilev, Alexander Isaev. | В ролях: Виктор Сухоруков, Олег Фроленков, Олег Бохан, Евгения Симонова, Ксения Суркова, Юрий Кисилев, Александр Исаев. |
| In mid-March 1792, Alexander Hamilton began the political and economic maneuvering necessary to contain the credit crisis affecting markets across the country. | В середине марта 1792 года Александр Гамильтон начал политическое и экономическое маневрирование, чтобы сдержать кредитный кризис, затрагивающий рынки по всей стране. |
| In 1257, Margaret and Alexander were captured and held prisoner by the Comyn family, who demanded the expulsion of all foreigners from Scotland. | В 1257 году Маргарита и Александр были взяты в плен домом Комин, который потребовал высылки всех иностранцев из Шотландии. |
| During his 1799-1804 travels in the Americas, Alexander von Humboldt encountered a giant saman tree near Maracay, Venezuela. | Во время своих путешествий 1799-1804 гг. в Северной и Южной Америке Александр фон Гумбольдт обнаружил гигантское дерево саман возле города Маракай, Венесуэла. |
| Bennett included the genus in the family Pterodactylidae, and Alexander W.A. Kellner found it to be related to Pterodactylus in his 2003 phylogenetic analysis. | Беннетт включил его в семейство Pterodactylidae, а Александр Келлнер в своём филогенетическом анализе 2003 года нашёл его связанным с птеродактилем. |
| However, Alexander decided to become a preacher instead and converted many natives of Bergamo, including Firmus and Rusticus, who were later martyred. | Однако вместо этого святой Александр решил стать священником и обратил ко Господу многих жителей Бергамо, включая Фирма и Рустика, которые впоследствии были умучены. |
| Both contests were dominated by Neo-Byzantine designs, yet Alexander dismissed them all and eventually awarded the project to Alfred Parland, setting the stylistic preference of the next decade. | В обоих конкурсах доминировали неовизантийские проекты, но Александр III отклонил их все и в конечном итоге отдал предпочтение проекту Альфреда Парланда, установив стилистические предпочтения следующего десятилетия. |
| As a result, Alexander and Sergei Grinchenko (Russia) and Rigolo (America) have scored 40 points. | В итоге по 40 баллов набрали Александр и Сергей Гринченко (Россия) и Rigolo (Америка). |
| Meanwhile, reporter Alexander Knox and photojournalist Vicki Vale begin to investigate rumors of a vigilante nicknamed "Batman" who is targeting the city's criminals. | Между тем, репортер Александр Нокс и фотожурналист Вики Вэйл начинают исследовать слухи о мстителе по прозвищу «Бэтмен», который нацелился на городскую преступность. |
| In 1640 Sir Alexander Swinton, the 22nd chief, became sheriff of Berwickshire. | В 1640 году сэр Александр Суинтон, 22-й вождь клана Суинтон, стал шерифом Бервикшира. |
| The abbey library and its schools were of such high repute that Pope Alexander III wrote a commendatory letter to the Abbot Peter, which survives. | Монастырская библиотека и школа имели настолько высокую репутацию, что папа Александр III написал аббату благодарственное письмо, дошедшее до нас. |
| In the end though, thanks to Ares' love for his son, and the power of Zeus, Alexander broke free and apparently slew Mikaboshi. | В конце, хотя, благодаря любви Ареса к его сыну и власти Зевса, Александр вырвался на свободу и очевидно убил Микабоши. |
| The New Palace became the official royal residence in June 1922, when King Alexander I Karadjordjević and Queen Maria moved in their new home. | Новый дворец стал официальной королевской резиденцией в июне 1922 г. когда Александр I Карагеоргиевича и его супруга Мария переехали в здание. |
| In 1788, Alexander Aitkin, an English surveyor who worked in southern Ontario, referred to the Don River as Ne cheng qua kekonk. | В 1788 году Александр Эйткин, английский геодезист, который работал в южной части провинции Онтарио, обозначил реку Дон термином Ne cheng qua kekonk. |
| Guys, I'm Alexander Matrosov! | Мужики, я - Александр Матросов! |
| Kerensky - Victor VERZHBITSKY Pepelyaev - Alexander KLYUKVlN | Керенский - Виктор Вержбицкий Пепеляев - Александр Клюквин |
| Alexander Demidov "Encyclopedia of Family Life" | Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел |
| Alexander... if we must fight... do so with stealth. | Александр, раз уж битва неизбежна, давай прибегнем к хитрости. |
| Is there not love in your life... Alexander? | Неужели в твоей жизни нет места любви, Александр? |
| What can be won, Alexander? | Чего ты этим добьешься, Александр? |
| Alexander spread our flank too thin! | Александр сам слишком сильно растянул наш фланг! |
| This man you can always trust, Alexander. | Это человек, которому ты сможешь довериться, Александр! |