'Alexander Leighton-Asbury went to live with his maternal grandparents, name of King, in Dundee. |
Александр Лейтон-Асбери переехал жить к родителям своей матери по имени Кинг, в Данди. |
I'm James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. |
Я Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэйзер. |
Mr. Danes, I'm Alexander Peterssen representing the governor's office. |
Мистер Дэйнс, меня зовут Александр Петерсен, и я из администрации губернатора. |
Dr Alexander, I'm afraid I'm really not at liberty... |
Д-р Александр, я боюсь, что я действительно не в праве... |
I have no interest whatsoever in Alexander Grayson. |
Александр Грейсон мне ни капли не интересен. |
Maria and Alexander has just lost his farmor- As the more loved than anything on earth. |
Мария и Александр только что потерял свою бабушку как возлюбленный больше чем что-либо на всей земле. |
My Alexander was the perfect older brother to Ian. |
Мой Александр был безупречным старшим братом для Йена. |
Catherine, Mrs McCarthy said she saw you in the woods, when Alexander had his accident. |
Кэтрин, миссис Маккарти сказала, что видела вас в лесу, когда Александр попал в аварию. |
He was in the woods when Alexander had his accident. |
Он был в лесу, когда Александр попал в аварию. |
I want to talk to Monsieur Alexander. |
Мне очень жаль, но мсье Александр занят с женщиной. |
Alexander was going to meet me there. |
Александр собирался там со мной встретиться. |
Alexander felt guilty, especially about leaving Ian. |
Александр чувствовал себя виноватым, особенно оставляя Йена. |
The police can't prove anyone else was there when Alexander fell. |
У полиции нет доказательств, что там был кто-то ещё, когда Александр упал. |
James Alexander was my real father. |
Джеймс Александр был моим настоящим отцом. |
The Alexander has refused to surrender... and is calling for other Earthforce divisions... to join in opposing President Clark. |
"Александр" отказался сдаться и призывает другие дивизионы ВС Земли присоединиться для противостояния президенту Кларку. |
Mr. Alexander M. Yakovlev attended the second week of the session only. |
Г-н Александр М. Яковлев принял участие только во второй неделе работы сессии. |
Mr. Alexander Teitelbaum (American Association of Jurists) stressed the permanent adverse effects of SAPs. |
Г-н Александр Тейтельбаум (Американская ассоциация юристов) в своем выступлении сделал упор на постоянно пагубные последствия ПСП. |
This is DC Razvi, Nikki Alexander. |
Это констебль Разви, Никки Александр. |
Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great... |
Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий... |
You know, Alexander Yevdokimovich, you've got not only one mom. |
А знаешь, Александр Евдокимович, у тебя ведь не одна мама. |
Alexander found it using a map that was with the box. |
Александр нашел ее по карте, которая была рядом с ящиком. |
Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. |
Александр Исламов - брокер, который поддерживал контакты с министерством обороны Кыргызстана, - также являлся директором этой компании. |
In July 1994, Alexander Lukashenko became the first democratically elected president. |
В июле 1994 года первым демократически избранным президентом стал Александр Лукашенко. |
Mr. Alexander Karasevich was elected Chairman, Messrs. Ante Zedelj and Tamas Korosi were elected Vice-Chairmen for the next session. |
Г-н Александр Карасевич был избран Председателем, а г-да Анте Зедельж и Тамаш Короши - заместителями Председателя следующей сессии. |
The broker was a known arms dealer, Alexander Islamov. |
Посредником в этой сделке выступал известный торговец оружием Александр Исламов. |