Architect of the Capitol David Lynn took charge of the project and commissioned the Washington, D.C. architectural firm of Pierson & Wilson to design the building, with Alexander Buel Trowbridge as consulting architect. |
Архитектор Капитолия Дэвид Линн взялся за проект и заказал архитектурной компании Pierson & Wilson из Вашингтона дизайн нового здания, архитектором-консультантом стал Александр Буел Троубридж. |
Alexander Larin, a successful Leningrad artist, an emigrant of the last wave, returns to his homeland and meets his former lover Anna and her daughter Masha. |
Александр Ларин, преуспевший в Америке ленинградский художник, эмигрант последней волны, возвращается на родину и встречается со своей бывшей возлюбленной Анной и её дочерью Машей. |
Now, Alexander told you that I'm an alcoholic, hasn't he? |
Спасибо. Александр сказал вам что я алкоголик, да? |
Alexander Hamilton, the renowned author of many of the Federalist Papers that set out the rationale for adopting the US Constitution, had no doubt about the relative weight of the three great powers of state. |
Александр Гамильтон, известный автор многих Документов Федералиста, которые излагают логическое обоснование для принятия Конституции Соединенных Штатов, не сомневался насчет относительного влияния трех великих властей государства. |
In 1863, the Russian democratic émigré thinker Alexander Herzen, commenting on the brutal crushing of the Polish uprising by the Tsarist army, wrote in his publication |
В 1863 году русский демократический мыслитель Александр Герцен, комментируя жестокое подавление царской армией польского восстания в своем журнале « |
by his good friend, his colleague, Alexander Pope. |
его верный друг, его коллега, Александр Поп. |
Like Alexander Solzhenitsyn, the Pope tends to believe that it was above all in resistance to totalitarianism that man could become truly free and preserve the fundamental values of civilization. |
Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации. |
Children: Alexander Valentinovich (03.10.1948 - 3 September 1998), PhD in physics, senior research fellow of the Academy of Sciences of Moldova; Tatiana Valentinovna Kravchenko (born 16 February 1952), a doctor neurologist. |
Дети: Александр Валентинович (10.03.1948 - 3.09.1998), кандидат наук по физике, старший научный сотрудник Академии Наук Молдовы; Татьяна Валентиновна Кравченко (род. 16.02.1952), врач. |
In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh, his proposers being Sir Edmund Whittaker, Edward Thomas Copson, Robert Campbell Garry and Alexander David Peacock. |
В 1941 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, порекомендовали его туда сэр Эдмунд Уиттэкер, Эдвард Томас Копсон, Роберт Кэмпбелл Гарри и Александр Дэвид Пикок. |
Alexander Wendt (born 12 June 1958) is a German political scientist who is one of the core social constructivist researchers in the field of international relations. |
Александр Вендт (р. 12 июня 1958, Майнце, Германия) - политолог и один из главных исследователей социального конструктивизма в области международных отношений. |
Historian Richard B. Morris in 1973 identified the following seven figures as the key Founding Fathers: John Adams, Benjamin Franklin, John Jay, Thomas Jefferson, James Madison, Alexander Hamilton, and George Washington. |
Историк Ричард Моррис в 1973 году выделил следующих семь ключевых Отцов-основателей: Джон Адамс, Бенджамин Франклин, Александр Гамильтон, Джон Джей, Томас Джефферсон, Джеймс Мэдисон и Джордж Вашингтон. |
Alexander Dubček was elected speaker of the federal parliament on 28 December and Václav Havel the President of Czechoslovakia on 29 December 1989. |
28 декабря Александр Дубчек избран спикером парламента, 29 декабря Вацлав Гавел - президентом. |
The presentation of the book featured speeches by Alexander Verkhovsky, Vsevolod Yemelin, Boris Stomakhin and others, and the Kasparov.ru portal published an extensive interview with the authors. |
На презентации книги выступали Александр Верховский, Всеволод Емелин, Борис Стомахин и другие, а большое интервью с её авторами было опубликовано порталом «Каспаров.ру». |
In July 1833 to the city of Taganrog there arrived the ensign Alexander Yakovlevich Laskin together with construction group for drawing up the estimate and to work on improvement of the harbor and Pushkinskaya Embankment. |
В июле 1833 года в город Таганрог приехал прапорщик Александр Яковлевич Ласкин вместе со строительным отрядом для составления сметы и проведению работ по благоустройству гавани и Пушкинской набережной. |
Selin Alexander (1958-2014) is a writer, stage director, literature activist and the author of two novels and storybook New Romantic (Noviy Romantik Russian: «HoBый poMaHTиk»). |
Селин, Александр Геннадьевич (1958-2014) - писатель, режиссёр, литературный деятель, автор двух романов и сборника рассказов «Новый романтик». |
On July 5, 2017, in the Vladimir region, one of the last surviving participants of the Orekhovskaya organized criminal group, Alexander Sharapov, was arrested. |
5 июля 2017 года во Владимирской области был задержан один из последних оставшихся в живых участников «ореховской» ОПГ, Александр Шарапов. |
Both Alexander Kellner and David Unwin in 2003 defined the group as a node clade: the last common ancestor of Anurognathus and Batrachognathus and all its descendants. |
Александр Келлнер и Дэвид Анвин в 2003 году определили группу в качестве узловой клады: последний общий предок анурогната и батрахогната и все их потомки. |
Alexander Sollogub (1787-1843), the father of the writer and the son of Yan Sollogub, quickly wasted his share of the bequest. |
Александр Соллогуб (1787-1843), отец писателя, довольно быстро растратил свою долю отцовского состояния. |
Some of the best sprinters of their generation, including Robbie McEwen, Óscar Freire, Alexander Kristoff and André Greipel, are among the winners of the race. |
Некоторые из лучших спринтеров своего поколения, в том числе Робби Макьюэн, Оскар Фрейре, Александр Кристофф и Андре Грайпель сановились одними из победителей гонки. |
I'm Alexander Hamilton I'm at your service, sir I have been looking for you |
Я Александр Гамильтон, к вашим услугам, сэр, я вас искал. |
The Middle East was again visited by a special envoy of the President of Russia, Deputy Minister for Foreign Affairs Alexander Saltanov, who had contacts with the leadership of Egypt, Jordan, Syria and Lebanon. |
Ближний Восток на днях вновь посетил специальный представитель президента России заместитель министра иностранных дел Александр Салтанов, который провел контакты с руководством Египта, Иордании, Сирии и Ливана. |
Mr. Alvin Gardiner and Ms. Margaret Archer Mr. Alexander Sagaidak |
г-н Элвин Гардинер и г-жа Маргарет Арчер г-н Александр Сагайдак |
Alexander, why don't you help Mom keep Trevor away from anything that will eat him? |
Александр, не пускай Тревора к животным, которые могут его съесть. |
Ray is in critical condition but expected to survive Secretary of State Alexander Haig today announced that the United States will for the first time sell weapons to the People's Republic of China. |
Рэй в критическом состоянии но предполагаемо выживет после нападения гос.секретарь США Александр Хэйг сегодня объявил что Соединенные Штат в первый раз продадут оружие в КНДР. |
The Vice-Chair, Mr. Alexander Kodjabashev, chaired the meeting from 10 a.m. on the fourth day until the closure of the meeting. |
Заместитель Председателя г-н Александр Коджабашев руководил работой совещания в четвертый день его проведения с 10 ч. 00 м. и до его закрытия. |