| She experienced many adventures and travels, that Alexander the Great would have envied. | Она пережила столько приключений и путешествий, что Александр Македонский позавидовал бы. |
| Join you or die, like Alexander The Great. | Присоединиться или умереть как Александр Македонский. |
| About 1436 Alexander was created a Lord of Parliament as Alexander Seton, Lord Gordon. | Около 1436 года он получил звание лорда парламента как Александр Сетон, лорд Гордон. |
| Very Happy Alexander (French: Alexandre le bienheureux, "Blissful Alexander") is a 1968 French comedy film, directed by Yves Robert, starring Philippe Noiret, Marlène Jobert and Françoise Brion. | «Счастливчик Александр» (фр. Alexandre Le bienheureux) - французская кинокомедия 1968 года режиссёра Ива Робера, в которой снимались Филипп Нуаре, Марлен Жобер и Франсуаз Брион. |
| Alexander, Alexander found you the right girl? | Павсаний, ты мне надоел. Александр! Александр, я нашел тебе подходящую девушку! |
| Alexander the Great employed peltasts drawn from the Thracian tribes to the north of Macedonia, particularly the Agrianoi. | Александр Великий нанимал пельтастов из фракийских племён на севере Македонии, особенно из племени агриан. |
| Nevertheless, Alexander subsequently appears to have become a regular presence at the royal court. | Тем не менее, впоследствии Александр регулярно посещает двор. |
| His way to the stage Alexander Goloborodko began in his school years as a souvenir in an amateur theater. | Свой путь на сцену Александр Голобородько начал в школьные годы суфлёром в самодеятельном театре. |
| Her great-grandfather was William Alexander Duer, President of Columbia College. | Её прадедом был президент Колумбийского университета Уильям Александр Дьер. |
| Outmanoeuvred, Ivan Alexander was forced to make peace. | Иван Александр был вынужден пойти на переговоры. |
| Three days later Alexander mounted a night attack. | Через З дня Александр возобновил штурм. |
| Having arrived at the eastern border of Macedon, Alexander I of Macedon was forced to acknowledge Persian suzerainty over his kingdom. | Прибыв на восточную границу Македонии, Александр I Македонский был вынужден признать сюзеренитет Персидского царства. |
| Soon it appears in the narrative and Dr. Toporkov (Alexander Lazarev). | Вскоре появляется в повествовании и доктор Топорков (Александр Лазарев). |
| In his unsuccessful initial attempts to retake Vidin, Ivan Alexander even resorted to using Ottoman mercenaries. | В тщетных попытках отвоевать Видин Иван Александр даже использовал османских наемников. |
| Alexander Antonenko was born in Riga in a large family. | Александр Антоненко родился в Риге в многодетной семье. |
| Among business partners was the owner of several premium restaurants Alexander Tabunshchikov. | Среди партнёров по бизнесу был владелец нескольких премиум-ресторанов Александр Табунщиков. |
| German Transport Minister Alexander Dobrindt visited the site of the accident. | Министр транспорта Германии Александр Добриндт посетил место аварии. |
| Alexander followed this advice, but the route turned to be unfavorable because of swampy terrain. | Александр последовал этому совету, но маршрут оказался неблагоприятным из-за болотистой местности. |
| Alexander Vladychik, the director of the school, would become her husband. | Александр Владычук, директор школы, стал её мужем. |
| After the conquest of Susa, Alexander split the Macedonian army into two parts. | После завоевания Суз Александр разделил македонскую армию на две части. |
| Alexander Alexandrov was born on May 19th, 1982. | Александр Александров родился 19 мая 1982г. |
| Michael Balazovsky Shcherbin and Alexander did not return from the war. | Михаил Балазовский и Александр Щербин не вернулись с войны. |
| Alexander Khaminsky is engaged in public activities, he is an expert and counselor to public authorities. | Александр Хаминский занимается общественной деятельностью, является экспертом и консультантом органов государственной власти. |
| Together with Boris Yeltsin was elected a vice-president, Alexander Rutskoi. | Вместе с Борисом Ельциным был избран вице-президент Александр Руцкой. |
| Today Alexander Bashenko is also a president of Cycling Federation of Ukraine. | Сегодня Александр Башенко также является президентом Федерации велоспорта Украины. |