Denis Boatmen, Valery Zolotaev, Konstantin Savchenko and Alexander Ovchinnikov created their own band called, NickName, and reserved the rights to the songs of the old repertoire. |
Денис Бурлаков, Валерий Золотаев, Константин Савченко и Александр Овчинников создали свой коллектив под названием «НикНейм», оставив за собой права на часть песен из старого репертуара. |
Recorded with session musicians, the album was produced by Alexander Kutikov, who worked in his time with "The Secret" on the recording of the band's first album. |
Записан с сессионными музыкантами, продюсером альбома стал Александр Кутиков, работавший в своё время с «Секретом» над записью первого альбома группы. |
In 1863 the botanist Alexander Croall was appointed the first Librarian and Curator and the following year the museum and library were joined together. |
В 1863 году ботаник Александр Кроолл (Alexander Croall) был назначен первым библиотекарем и куратором, а в следующем году музей и библиотека были соединены вместе. |
Such conductors as Lev Lyakh, Wolf Gorelik, Eugene Kolobov, Valery Kritskov, Evgeny Brazhnik, Alexander Voloshchuk, Victoria Unguryanu and many others did practical work under the management of Kirill Tikhonov. |
В разное время под руководством Кирилла Тихонова проходили практику такие дирижёры как Лев Лях, Вольф Горелик, Евгений Колобов, Валерий Крицков, Евгений Бражник, Александр Волощук, Виктория Унгуряну и многие другие. |
Alexander's mother taught him that Achilles was his ancestor, and that his father was descended from Hercules. |
Александр Македонский был множество раз смертельно ранен, но детские мечты были сильнее любого противника, и любого сражения. |
In an interview with the Moskovsky Komsomolets newspaper, the test pilot Alexander Akimenkov said that the accident of RA-82005 in Irkutsk could have been caused by the call of a passenger with the Chinese radiotelephone, which affected the electronics work. |
В интервью газете «Московский комсомолец» по поводу авиакатастрофы под Ярославлем лётчик-испытатель Александр Акименков заявил, что причиной катастрофы борта RA-82005 в Иркутске мог стать звонок одного из пассажиров по китайскому радиотелефону, который повлиял на работу электроники. |
Kae Alexander, the actress who played Leaf stated that it took between 9 and 10 hours to get the full body prosthetic ready for filming, a process which Bender described as challenging. |
Кэй Александр, актриса, которая играла Листочек, заявила, что потребовалось где-то 9-10 часов, чтобы её тело было полностью загримировано и готовым к съёмкам, процесс, который Бендер описал как сложный. |
Even after Ernestine had entered the convent at Altenberg, near Wetzlar, and despite mediations efforts by Archbishop John VIII of Trier and Emperor Joseph I, Francis Alexander and his wife could not reconcile their differences. |
Даже после того, как Эрнестина удалилась в женский монастырь в Альтенберге и, несмотря на усилия трирского архиепископа Иоанна VIII и императора Иосифа I, Франц Александр и его жена не смогли уладить свои разногласия. |
Gouverneur Morris and Alexander Hamilton were the ones who had presented the original plan for the Bank of North America to the Continental Congress in the last year of the Revolution. |
Вместе со своим старым коллегой и начальником Робертом Моррисом, Губертон и Александр Гамильтон были людьми, которые в последний год революции представили Конгрессу проект плана по созданию Североамериканского банка. |
As leading Russian military expert Alexander Golts argues, the problem in Russia is not a lack of central power, but of power exercised incompetently and without individual initiative. |
Ведущий российский военный эксперт Александр Гольц утверждает, что проблема в России заключается не в недостатке центральной власти, а в том, что власть применяется некомпетентно и отсутствует личная инициатива. |
In 1941, Mary Pickford, Charlie Chaplin, Walt Disney, Orson Welles, Samuel Goldwyn, David O. Selznick, Alexander Korda, and Walter Wanger-many of the same people who were members of United Artists-founded the Society of Independent Motion Picture Producers. |
В 1941 году Мэри Пикфорд, Чарльз Чаплин, Уолт Дисней, Орсон Уэллс, Сэмюэл Голдвин, Дэвид Селзник, Александр Корда и Walter Wanger - многие из тех же людей, которые были членами United Artists, основали Общество независимых кинопроизводителей Motion Picture. |
She said on her website that her new album would be released earlier than anticipated, with notable collaborators including Klas Åhlund from Teddybears STHLM, Swedish duo The Knife and former Cheiron Studios producer Alexander Kronlund. |
На своём веб-сайте Робин выложила информацию, что её новый альбом выйдет раньше чем ожидалось, и назвала несколько лиц, участвующих в записи альбома, среди которых Клас Ахлунд из Teddybears STHLM, шведский дуэт The Knife, бывший продюсер Cheiron Александр Кронлунд. |
They were then joined by bassist/violinist Paz Lenchantin, guitarist Troy Van Leeuwen, formerly of Failure, and drummer Tim Alexander, formerly of Primus. |
Также к ним присоединились басистка и скрипачка Пэз Леншантин, гитарист Трой Ван Левен, прежде игравший в Failure, и барабанщик Тим Александр из Primus. |
Specially for last festival such contemporary musicians and art researchers as Petr Aydu, Olga Kroitor, Electroboutique art-group, Ian Kalberzin, Oleg Makarov, Alexander Kaplan researched and introduced a 'hybrid piano' concept and samples. |
Специально для мероприятия известные музыканты, художники, учёные и инженеры - Петр Айду, Ольга Кройтор, арт-группа Electroboutique, Ян Калнберзин, Олег Макаров, Александр Каплан - создали и представили гибридные фортепиано. |
There is circumstantial evidence that parallel discussions were held between Austria-Hungary and Serbia with Prime Minister Pašić dispatching his righthand man Stojan Protić and Regent Alexander dispatching his confidant Colonel Petar Živković to Geneva on secret business. |
Существуют косвенные доказательства того, что параллельно были проведены переговоры между Австро-Венгрией и Сербией: премьер-министр Сербии Пашич послал свою правую руку Стояна Протича, регент Александр отправил своё доверенное лицо (и любовника) Петара Живковича в Женеву на тайную встречу. |
Because Abhidhamma focuses on analyzing the internal lived experience of beings and the intentional structure of consciousness, the system has often been compared to a kind of phenomenological psychology by numerous scholars such as Nyanaponika, Bhikkhu Bodhi and Alexander Piatigorsky. |
Поскольку Абхидхамма сосредоточена на анализе внутреннего жизненного опыта существ и структуры феноменологического сознания, многие ученые, например, Ньянапоника, Бхикку Боддхи (англ.)русск.и Александр Пятигорский, часто сравнивали эту систему с некой феноменологической психологией. |
Alexander Robert Lawton (November 4, 1818 - July 2, 1896) was a lawyer, politician, diplomat, and brigadier general in the Confederate States Army during the American Civil War. |
Александр Роберт Лоутон (Alexander Robert Lawton) (4 ноября 1818 - 2 июля 1896) - американский юрист, политик, дипломат и бригадный генерал армии Конфедерации в годы гражданской войны. |
There he came under the influence of one of his teachers, Alexander Konstantinovich Makaev (Makashvili) (1896-1962), who had previously taught agriculture at Tbilisi State University, and had produced a dictionary of botanical names in Georgian, Russian and Latin. |
Наибольшее влияние на него оказал преподаватель естествознания Александр Константинович Макаев (Макашвили) (1896-1962), который также преподавал в Тифлисском университете, был специалистом по культурным растениям и общему земледелию, автором ботанического словаря названий растений на грузинском, русском и латинском языках. |
The President of the USSR Academy of Science (Alexander Nesmeyanov, 1899-1980) advocated the formation of a biological research center equipped with the latest equipment and facilities. |
Огромный вклад в его создание внес выдающийся учёный, президент Академии наук СССР Александр Николаевич Несмеянов (1899-1980), создавший новейшую элементоорганическую химию как самостоятельную научную дисциплину, связывающую органическую и неорганическую химию. |
Colonel Alexander William Doniphan, under the command of Kearny, recovered ammunition from Santa Fe labeled "Spain 1776" showing both the quality of communication and military support New Mexico received under Mexican rule. |
Полковник Александр Уильям Донифан, назначенный интендантом Санта-Фе, обнаружил в городе большое количество военного снаряжения с надписью «Испания, 1776», что ярко демонстрирует пренебрежение мексиканского правительства снабжением северных провинций. |
She was married to photographer and cameraman Sergey Kulishenko two children - Ivan (2004) and Alexander (2008). |
Татьяна Абрамова была замужем за фотографом и оператором Сергеем Кулишенко, двое детей - Иван (род. 2004) и Александр (род. 2008). |
In 1513, Wiland Chisholm of Comar and Sir Alexander MacDonell of Glengarry were with Sir Donald MacDonald of Lochalsh on his return from the Battle of Flodden when he decided to attack the Urquhart Castle. |
Позже в 1513 году Уиланд Чисхолм из Комара и сэр Александр Макдональд из Гленгарри посетили сэра Дональда Макдональда из Лохалша после возвращения с поля сражения при Флоддене, и они решили осуществить военный поход на клан Аркарт. |
He was imprisoned again, but Alexander once again managed to escape, and ended up in Bergamo after passing through Fara Gera d'Adda and Capriate San Gervasio. |
Святой Александр был вновь брошен в тюрьму, но вновь бежал и в итоге оказался в Бергамо, миновав Фара-Джера-д'Адда и Каприате-Сан-Джервазио. |
Ukrainian journalist movement "Stop Censorship!" maintained that "First National Director Alexander Panteleimonov should be held personally responsible for the tragedy that killed hundreds of people and left several hundred mutilated". |
Движение «Стоп цензуре» в своём заявлении 24 февраля 2014 года утверждало, что «директор Первого национального Александр Пантелеймонов должен понести личную ответственность за трагедию, унесшую жизни сотни людей и оставила несколько искалеченными». |
In 1991, Zappa was chosen to be one of four featured composers at the Frankfurt Festival in 1992 (the others were John Cage, Karlheinz Stockhausen and Alexander Knaifel). |
В 1991 году Заппа был выбран в качестве одного из четырёх главных композиторов эпохи на Франкфуртском фестивале музыки в 1992 году (другими тремя композиторами стали Джон Кейдж, Карлхайнц Штокхаузен и Александр Кнайфель). |