Four more pitchers joined the club in the first quarter of the 20th century: Christy Mathewson, Walter Johnson, Eddie Plank, and Grover Cleveland Alexander. |
Ещё четыре бейсболиста присоединилось к клубу в первой четверти ХХ века: Кристи Мэтьюсон, Уолтер Джонсон, Эдди Планк и Гровер Кливленд Александр. |
The ceremony was attended by King Ferdinand, Premier Brătianu, General Prezan, by representatives of Entente missions (Alexander Shcherbachov, Henri Mathias Berthelot) and by ambassadors of neutral countries. |
На церемонии присутствовали Король Фердинанд, премьер-министр Брэтиану, генерал Презан, представители дипломатических миссий Антанты (Александр Щербачёв, Анри Матиас Бертло), а также послы нейтральных стран. |
In 1825, Russian Emperor Alexander I suddenly died in Taganrog, his embalmed body was being held in the monastery from December 2 to 29. |
В 1825 году в Таганроге скоропостижно скончался Александр I, его забальзамированное тело со 2 по 29 декабря было помещено в монастырь. |
In 2009 Alexander Kellner published a study reporting the presence of three layers of fibers in the wing, allowing the animal to precisely adapt the wing profile. |
В 2009 году Александр Келлнер опубликовал исследование, где сообщалось о наличии трёх слоёв волокон, которые позволяли животному более точно регулировать профиль крыла во время полёта. |
Explorer-naturalists such as Alexander von Humboldt investigated the interaction between organisms and their environment, and the ways this relationship depends on geography, laying the foundations for biogeography, ecology and ethology. |
Натуралисты, такие как Александр Гумбольдт, исследовали взаимодействие организмов с окружающей средой и его зависимость от географии, закладывая основы биогеографии, экологии и этологии. |
Alexander became a frequent visitor to King Henry's court after his elevation to the episcopate, often witnessing royal documents, and he served as a royal justice in Lincolnshire. |
Александр часто посещал двор Генриха I после получения сана епископа, нередко выступая свидетелем при подписании королевских документов; кроме того, он служил королевским судьёй в Линкольншире. |
Emperor Alexander I, who was all the time at the 1st Western army, together with his retinue left for St. Petersburg on the night of 19 July. |
Находившийся всё время при 1-й Западной армии император Александр I в ночь на 19 (7) июля вместе со свитой отбыл в Санкт-Петербург. |
Maksud Alikhanov-Avarsky (Russian language: Makcyд AлиxaHoB-ABapckий) (in some documents his name is spelled as Alexander Mikhailovich) (1846-1907) - Russian Lieutenant-General (April 22, 1907), Merv District Head and Tiflis Governor. |
Максуд Алиханов-Аварский (в некоторых документах его имя пишется как Александр Михайлович) (1846-1907) - российский генерал-лейтенант (22 апреля 1907), Мервский окружной начальник и тифлисский губернатор. |
Edmund and his younger brothers Edgar, Alexander and David fled abroad, to England, to join their half-brother Duncan at the court of William Rufus. |
Эдмунд и его младшие братья Эдгар, Александр и Давид бежали в Англию, где в это время находился их сводный брат Дункан. |
The first president of the Academy of Sciences of the Soviet Union was the well-known scientist, geologist Alexander Karpinsky, who previously held the presidency of the Russian Academy of Sciences. |
Первым президентом АН СССР стал известный учёный, геолог Александр Петрович Карпинский, до этого занимавший пост президента Российской академии наук. |
Four different personalities were used in the match, the first three of which were based on famous human Grandmasters: Alexander Alekhine, Bobby Fischer, and Mikhail Botvinnik. |
В этом матче было задействовано четыре персоналии, у трёх из которых были взяты за основу известные международные гроссмейстеры: Александр Алехин, Бобби Фишер и Михаил Ботвинник. |
In 2016, Stephen Louis Brusatte, Alexander Averianov, Hans-Dieter Sues, Amy Muir, and Ian B. Butler named and described the type species Timurlengia euotica. |
В 2016 году, Стивен Луис Брюсатт, Александр Аверьянов, Ганс-Дитер Зюс, Эми Мюира и Йэн Б. Батлер назвали и описали типовой вид Timurlengia euotica. |
Regent Alexander commuted four of the remaining death sentences, leaving just three death sentences in place. |
Регент Александр изменил четыре приговора, таким образом уменьшив число смертников до трёх. |
The swindler Alexander Dupre (Jean-Paul Belmondo) is released from prison ahead of schedule for good behavior, and immediately rushes to make up for lost time during his incarceration. |
Мошенник Александр Дюпре (Жан-Поль Бельмондо) выходит из тюрьмы раньше срока за примерное поведение и тут же бросается навёрстывать упущенное за время заключения. |
In response to criticism of the project, Alexander Lukashenko said: There is no need to shout that there won't be enough land or something else. |
В ответ на критику проекта Александр Лукашенко заявил: Кричать о том, что земли не хватит или ещё чего-то, не надо. |
July 17, 2013, Alexander Lukashenko, at a meeting in Beijing with Premier of the State Council of the PRC Li Keqiang, asked the Chinese government «to provide maximum assistance» in the development of the industrial park. |
17 июля 2013 года Александр Лукашенко на встрече в Пекине с премьером Госсовета КНР Ли Кэцяном попросил правительство Китая «оказать максимальное содействие» в развитии индустриального парка. |
In 1905 the editor of the previously sympathetic Straits Times, Edward Alexander Morphy (originally from Killarney, Ireland), denounced him in the paper as a 'fraud'. |
В 1905 редактор ранее сочувствовавшей ему газеты Straits Times, Эдвард Александр Морфи (родом из Килларни, Ирландия), заклеймил его в газете как «мошенника». |
In this regard, on March 17, 2011 Alexander Maslakov appealed to the Arbitral Court for early termination of external supervision procedures and the transition to bankruptcy proceedings. |
В связи с этим 17 марта 2011 года Александр Маслаков обратился в арбитражный суд с ходатайством о досрочном прекращении процедуры внешнего управления и переходе к процедуре конкурсного производства. |
Former owners - investment fund Cube Capital UK Limited (70%), Alexander Loktev and managing director Yuri Katsman - received approximately $40 million. |
Бывшие владельцы - инвестфонд Cube Capital UK Limited (70 %), Александр Локтев и управляющий директор Юрий Кацман - получили примерно 40 млн долларов. |
In 2015, Alexander Kellner named the separate genus Austriadraco, with the type species Austriadraco dallavecchiai. |
В 2015 году Александр Келлнер назвал отдельный род Austriadraco с видовым наименованием Austriadraco dallavecchiai. |
We are not creating coalition with Georgia against any one, on July 16 stated Belarus President Alexander Lukashenko, while commenting his last meeting with Mikhail Sahakashvili in Crimea. |
Мы не создаем коалицию с Грузией против кого-либо , - заявил 16 июля президент Беларуси Александр Лукашенко, комментируя свою недавнюю встречу с Михаилом Саакашвили в Крыму. |
December 19, 2014 The President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, presented the banner of the State Forensic Examination Committee to the Chairman of the State Committee. |
19 декабря 2014 года Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко вручил знамя Государственного комитета судебных экспертиз Председателю Государственного комитета. |
In one of the issues, the presenter of "600 Seconds" Alexander Nevzorov said: The next day, Sibiryakov called and appointed a meeting point on the railway platform "Prospect Glory" in Pushkin. |
В одном из выпусков ведущий «600 секунд» Александр Невзоров произнёс: На следующий день Сибиряков позвонил и назначил место встречи на железнодорожной платформе «Проспект Славы» на пушкинском направлении. |
A competition for a new design was won by Alexander von Branca, with a design modelled on a Japanese village; but the work was found too costly and never executed. |
Конкурс дизайна для нового здания выиграл Александр фон Бранча, с дизайном в виде японской деревни, однако этот проект был признан слишком дорогим и не был реализован. |
Alexander was a nephew of Roger, Bishop of Salisbury, probably the son of Roger's brother Humphrey. |
Александр был племянником Роджера, епископа Солсбери, возможно, сыном брата Роджера Хамфри. |