Alexander Kukushkin of Philip Morris spoke on what is intellectual property and why it should be protected. |
Александр Кукушкин рассказал о том, что такое интеллектуальная собственность и почему ее необходимо защищать. |
Alexander Mironov explained that the arrangements made with the Nenetz associations drew on meetings with community members and leaders. |
Александр Миронов пояснил, что договоренности, достигнутые с ассоциациями ненецкого народа, являлись итогом встреч с членами и лидерами общин. |
And Alexander wept when he realized there were no more worlds to conquer. |
И Александр плакал, когда понял, что нет больше миров для завоеваний. |
I'll be back. Alexander's version was strengthened. |
Лучше встретимся в другом месте. Похоже, Александр не врал. |
You'll be back, shouting down at us like Alexander the Great. |
Ты вернешься, будешь кричать на нас, как Александр Македонский. |
Alexander had taken my mobile and a booked meeting with Claudio. |
Александр взял мой мобильный и назначил через смс встречу с Клаудио. |
My name is Alexander, and I'm the expert in bad days. |
Меня зовут Александр, и я спец по плохим дням. |
Alexander murdered it, so now he's going to cry all night. |
Александр её угробил, так что теперь он будет плакать всю ночь. |
When Alexander lost Hephaestion, he was overcome with grief... |
Когда Александр потерял Хефастиона, он был в великой скорби... |
But soon you will be a grown man, Alexander, and life punishes liars ruthlessly and indiscriminately. |
Но скоро ты станешь взрослым, Александр. А жизнь наказывает лгунов без любви и милосердия. |
I'm in constant fear that Alexander will say something to displease him. |
Я постоянно боюсь, что Александр опять чем-нибудь навлечёт на себя его гнев. |
But we all believe that is not what Alexander Child would want us to. |
Но нам показалась, что сам Александр Чайлд хотел бы, чтобы премьера состоялась. |
Alexander destroyed his data when he realized that he was attacked. |
Александр уничтожил бортжурнал, когда понял, что на них напали. |
Alexander, how lovely of you to drop by. |
Александр, как мило с твоей стороны вот так зайти. |
I might have known it was Alexander. |
Алекс? Я так и знал, что это Александр. |
Alexander be quiet, I say. |
Александр замолчи, это я тебе говорю. |
Alexander stand straight, you'll get a hunchback. |
Александр, стой прямо, а то у тебя вырастит горб. |
There is Oscar Gutierrez in Los Angeles, or I have Alexander French in St. Louis. |
Есть Оскар Гутьеррез в Лос-Анджелесе, или... Александр Френч в Сент-Луисе. |
I could not have come this far without your help and Alexander looks up to you. |
Я не сумел бы пройти так далеко без Вашей помощи, и Александр уважает Вас. |
Alexander Graham Bell when he heard his first ring, that's as revolutionary as this is. |
Александр Грэм Белл когда услышал первый звонок, это революция какова она есть. |
Alexander, this is the role of a lifetime. |
Александр, это же лучшая роль. |
Dr Alexander feels, we all think, that Mrs Farmer acted from the best motives. |
Д-р Александр думает, мы все думаем, что г-жа Фармер поступила так из лучших побуждений. |
His son, King Alexander, has appointed him commander-in-chief. |
Его сын, король Александр, стал главнокомандующим войсками. |
His father King Philip was murdered, and Alexander 20 became the new ruler of Macedonia. |
Его отец, царь Филипп, был убит, и 20-летний Александр стал новым правителем Македонии. |
It was the day Alexander had waited for all his life. |
Но этого дня Александр ждал всю свою жизнь. |