His replacement following the latter appointment was Alexander Hamilton-Gordon, who later commanded a corps in the First World War. |
Его заменой после последнего назначения стал Александр Гамильтон-Гордон, позже ставший командиром корпуса в Первой мировой войне. |
Well, it says Jason Alexander doesn't say George Costanza. |
А на твоём написано "Джейсон Александр" а не "Джордж Костанцо". |
Alexander wrote some sentences in Berber. |
Александр написал несколько предложений на берберском. |
Now, Alexander can translate in Spanish. |
Теперь Александр может переводить на испанский. |
The Board Chairman of JSC "Volyn Textile Mil" is Alexander Kropyva. |
Председатель правления ЗАО "Волынский Шелковый Комбинат" - Александр Ананьевич Кропива. |
Hosts - Alexander Krikun, Stepan Kazanin and Valeriya Ushakova. |
Ведущие - Александр Крикун, Степан Казанин и Валерия Ушакова. |
He was a funny guy, Alexander Matrosov. |
Смешной был этот мужик, Александр Матросов. |
There is nothing we can do for you, Alexander. |
Мы ничем не можем тебе помочь, Александр. |
First Alexander doesn't report the temple's location. |
Сначала Александр скрывает место, где находится храм. |
See, we're trying to figure exactly when you changed your name from Tom Fargood to Alexander Gallo. |
Мы стараемся выяснить точно когда вы сменили свое имя с Тома Фаргуда на Александр Галло. |
The newly-appointed first Secretary of the Treasury, Alexander Hamilton proposed a bill to the Congress calling for a new privately-owned central bank. |
Став Первым Секретарем Казначейства, Александр Гамильтон предложил на рассмотрение Конгресса законопроект о новом частном центральном банке. |
Provided death of Alexander Child... Going to accidental. |
Разумеется, погибнуть Александр Чайлд должен вследствие несчастного случая. |
And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. |
И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие. |
I've always believed, Alexander. |
Я всегда в тебя верил, Александр. |
Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. |
Александр, отправившись вслед за Дарием, ты рискуешь потерять армию. |
I'll always think of you... as the sun, Alexander. |
Думая о тебе, я всегда вспоминаю солнце, Александр. |
Give me my horse, Alexander. |
Дай мне моего коня, Александр. |
Don't look so hurt all the time, Alexander. |
Не нужно все время делать вид, что ты оскорблен, Александр. |
Richard Edgar Alexander Rodgers Castle, yes. |
Ричард Эдгар Александр Роджерс Касл, да. |
Alexander Demidov, Encyclopedia of family Life section Effect of bedside lamp on the human libido. |
Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека". |
Mr Alexander Slingsby to see you, sir. |
К вам мистер Александр Слингсби, сэр. |
Alexander Graham Bell to see Miss Marron. |
Александр Грэхэм Белл к мисс Мэррон. |
I was nine, Alexander, when it started. |
Мне было девять, Александр, когда это началось. |
By the time he was 26, Alexander the Great... |
В то время как ему было 26, Александр Великий... |
Alexander the Great, if he were Cockney. |
Александр Великий, если бы он был кокни. |