| His replacement following the latter appointment was Alexander Hamilton-Gordon, who later commanded a corps in the First World War. | Его заменой после последнего назначения стал Александр Гамильтон-Гордон, позже ставший командиром корпуса в Первой мировой войне. |
| Well, it says Jason Alexander doesn't say George Costanza. | А на твоём написано "Джейсон Александр" а не "Джордж Костанцо". |
| Alexander wrote some sentences in Berber. | Александр написал несколько предложений на берберском. |
| Now, Alexander can translate in Spanish. | Теперь Александр может переводить на испанский. |
| The Board Chairman of JSC "Volyn Textile Mil" is Alexander Kropyva. | Председатель правления ЗАО "Волынский Шелковый Комбинат" - Александр Ананьевич Кропива. |
| Hosts - Alexander Krikun, Stepan Kazanin and Valeriya Ushakova. | Ведущие - Александр Крикун, Степан Казанин и Валерия Ушакова. |
| He was a funny guy, Alexander Matrosov. | Смешной был этот мужик, Александр Матросов. |
| There is nothing we can do for you, Alexander. | Мы ничем не можем тебе помочь, Александр. |
| First Alexander doesn't report the temple's location. | Сначала Александр скрывает место, где находится храм. |
| See, we're trying to figure exactly when you changed your name from Tom Fargood to Alexander Gallo. | Мы стараемся выяснить точно когда вы сменили свое имя с Тома Фаргуда на Александр Галло. |
| The newly-appointed first Secretary of the Treasury, Alexander Hamilton proposed a bill to the Congress calling for a new privately-owned central bank. | Став Первым Секретарем Казначейства, Александр Гамильтон предложил на рассмотрение Конгресса законопроект о новом частном центральном банке. |
| Provided death of Alexander Child... Going to accidental. | Разумеется, погибнуть Александр Чайлд должен вследствие несчастного случая. |
| And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. | И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие. |
| I've always believed, Alexander. | Я всегда в тебя верил, Александр. |
| Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. | Александр, отправившись вслед за Дарием, ты рискуешь потерять армию. |
| I'll always think of you... as the sun, Alexander. | Думая о тебе, я всегда вспоминаю солнце, Александр. |
| Give me my horse, Alexander. | Дай мне моего коня, Александр. |
| Don't look so hurt all the time, Alexander. | Не нужно все время делать вид, что ты оскорблен, Александр. |
| Richard Edgar Alexander Rodgers Castle, yes. | Ричард Эдгар Александр Роджерс Касл, да. |
| Alexander Demidov, Encyclopedia of family Life section Effect of bedside lamp on the human libido. | Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека". |
| Mr Alexander Slingsby to see you, sir. | К вам мистер Александр Слингсби, сэр. |
| Alexander Graham Bell to see Miss Marron. | Александр Грэхэм Белл к мисс Мэррон. |
| I was nine, Alexander, when it started. | Мне было девять, Александр, когда это началось. |
| By the time he was 26, Alexander the Great... | В то время как ему было 26, Александр Великий... |
| Alexander the Great, if he were Cockney. | Александр Великий, если бы он был кокни. |